Moje obľúbené jedlo: Slovíčka po nemecky

Jedlo a stravovanie sú neoddeliteľnou súčasťou našich životov. Naučiť sa základné výrazy v nemčine vám môže výrazne uľahčiť komunikáciu v reštauráciách, obchodoch s potravinami alebo pri rozhovoroch o obľúbených jedlách. Tento článok poskytuje komplexný prehľad slovíčok a fráz súvisiacich s jedlom.

Základné pojmy

  • Potrava: das Gericht, das Essen, die Speise
  • Jedlo a pitie je zahrnuté v cene: Speisen und Getränke sind im Preis inbegriffen.
  • Teplé a studené jedlá: warme und kalte Speisen
  • Sýte jedlo: die sättigende Kost
  • Ľahké jedlo: die leichte Kost
  • Jednoduché jedlo: die einfache Kost
  • Aké je tvoje najobľúbenejšie jedlo?: Was ist dein Lieblingsgericht?
  • Živobytie: das Essen
  • Jedenie: das Essen, das Mahl, die Mahlzeit
  • S jedlom rastie chuť: Mit dem Essen kommt der Appetit.

Prídavné mená a príslovia

  • Jedlý: essbar
  • Jedlý tuk: das Speisefett
  • Jedlé huby: Speisepilze
  • Národné jedlo: das Nationalgericht
  • Poludňajšie jedlo: das Mittagessen
  • Studené jedlá: kalte Speisen
  • Teplé jedlá: warme Speisen
  • Delikátne jedlo: delikates Gericht
  • Jedlá všetkého druhu: Gerichte aller Art

Užitočné frázy

Tu je niekoľko užitočných fráz, ktoré môžete použiť v rôznych situáciách:

  • Výdajňa jedál: die Essenausgabe
  • Je mi blbo: Mir ist übel.
  • Je mi teplo: Es ist mir warm.
  • Je mi zima: Es ist mir kalt.
  • Je mi úzko: Es ist mir bange.
  • Jedol by som: Ich würde essen.
  • Obed je hotový: Das Mittagessen ist fertig.
  • Dieťa nechce jesť: Das Kind mag nicht essen.
  • Ostré jedlo dráždi žalúdok: Scharfes Essen reizt den Magen.
  • Fuj, čo je to za humus?: Pfui, was für ein Zeug ist das?
  • Bŕ, to je odporné!: Huch, es ist ekelhaft!
  • Babrať sa v jedle: im Essen herumstochern
  • Pokaziť komu chuť (do jedla): j-m den Appetit verderben
  • Teraz si mi úplne pokazil chuť!: Jetzt hast du mir total den Appetit verdorben!
  • Včera som si pokazil žalúdok: Gestern habe ich mir den Magen verdorben.

Ďalšie užitočné frázy

Okrem vyššie uvedených výrazov je dobré poznať aj nasledujúce frázy, ktoré sa môžu hodiť v rôznych kontextoch:

  • To je v poriadku: Das ist in Ordnung.
  • A to je všetko?: Und das ist alles?
  • Ako je to možné?: Wie ist das möglich?
  • Aký je dnes deň?: Welcher Tag ist heute?
  • To je ale počasie: Das ist aber ein Wetter.
  • Celý deň nejedol ani nepil: Er hat den ganzen Tag weder gegessen noch getrunken.
  • Ani neviem, koľko je hodín: Ich weiß nicht einmal, wie spät es ist.
  • Je to bežná vec: Das ist eine übliche Sache.
  • Tá hudba je božská: Das ist eine himmlische Musik.
  • Bŕ, to je zima!: Brr, es ist kalt!
  • Iné riešenie nie je: Es gibt keine andere Lösung.
  • Otec je v záhrade: Der Vater ist im Garten.
  • Nie je to ďaleko: Es ist nicht weit.
  • Dnes je streda: Heute ist Mittwoch.
  • Je jedna hodina: Es ist ein Uhr.
  • Čo je s tebou?: Was ist los mit dir?
  • Je na tom bledo: Er ist schlimm daran.
  • Je to tvoje guľôčkové pero?: Ist das dein Kugelschreiber?
  • Že ti nie je hanba: Schämst du dich gar nicht?
  • Je mu do spevu: Es ist ihm nach Singen zumute.
  • Čo ťa je do toho?: Was geht dich das an?
  • Matka je dnes smutná: Die Mutter ist heute traurig.
  • Obilie je zrelé: Das Getreide ist reif.
  • Toto nie je na nič: Das ist zu nichts zu gebrauchen.
  • Čo ti to je platné?: Was nutzt es dir?
  • Je rovnako starý ako ja: Er ist so alt wie ich.
  • Je to tak?: Nicht wahr?
  • Mačka je cicavec: Die Katze ist ein Säugetier.
  • Dnes je mojím hosťom: Er ist heute mein Gast.
  • Vonku je zima: Draußen ist es kalt.
  • Už je neskoro: Es ist schon spät.
  • Môj názor je celkom odlišný: Meine Meinung ist ganz unterschiedlich.
  • Je na čase: Es ist an der Zeit.
  • Či je sobota, alebo nedeľa, stále pracuje: Ob Samstag oder Sonntag, er arbeitet immer.
  • Čia je to vina?: Wessen Schuld ist es?
  • Čo je to?: Was ist das?
  • Čo je to za človeka?: Was für ein Mensch ist er?
  • To je pekný dom, čo?: Ist das ein hübsches Haus, was?
  • Čože je to za človeka?: Was für ein Mensch ist er?
  • Ako je to ešte ďaleko?: Wie weit ist es noch?
  • Koľkého je dnes?: Den Wievielten haben wir heute?
  • Je niečo dnu?: Ist etwas d(a)rin?
  • Nie je mi dobre: Ich fühle mich nicht wohl.
  • Nikto nie je dokonalý: Kein Mensch ist vollkommen.
  • Domnieval sa, že je doma: Er vermutete sie zu Hause.
  • To je dosť možné: Das ist leicht möglich.
  • Aké je to dlhé?: Wie lang ist es?
  • Je to dobrá duša: Sie ist eine gute Seele.
  • Je evidentné, že ...: Es ist evident, dass ...
  • To je hanba: Das ist eine Schande.
  • Vám je hej!: Ihr seid gut drauf!
  • Telefón je hluchý: Das Telefon ist tot.
  • Koľko je hodín?: Wie spät ist es?
  • Je päť hodín: Es ist fünf Uhr.
  • To je holá skutočnosť!: Das ist bare Wirklichkeit!
  • Je mi horúco, horúce: Mir ist heiß.
  • Všetko je už hotovo: Alles ist schon fertig.
  • To je pre mňa hračka: Das ist für mich ein Kinderspiel.
  • Je hrozne milá: Sie ist schrecklich nett.
  • Je chromý na ľavú nohu: Er ist auf dem linken Bein lahm.
  • Nikto nie je bez chyby: Kein Mensch ist ohne Fehler.

Nemecká kuchyňa

Nemecká kuchyňa nestojí mezinárodne na špici, ale je bohatá a rozmanitá. Typických německých jídel je stejně tak málo jako anglických, francouzských nebo italských. Ale každý kraj a každá spolková země má vlastní speciality. Např. bílá klobása je velmi oblíbená v Mnichově a Bavorsku, zatímco ve Švábsku, ve spolkové zemi Baden-Wurttemberg, se obzvláště s oblibou jedí těstoviny, jako nudle a Maultaschen - mletým masem plněné těstovinové taštičky.

Thuringen je známý svou restovanou klobásou, město Lubeck v Schleswig-Holstýnsku marcipánem a město Drážďany v Sasku štolou.Německo má však co nabídnout i k pití. V Německu se vyrobí každý rok přes 100 milionů hl piva. Tak stojí Německo po USA na druhém místě v produkci piva. Známé je také německé víno.

Hlavní oblasti pěstování vína v Německu jsou dnes oblasti podél Rýna /až k Bonnu, Ahr, Mosel, Pfalz, Franken a Baden-Wurtemberg, také oblasti na Labi a Saale. Naše národní jídlo je bezpochyby vepřo-knedlo-zelo. K tomu patří samozřejmě sklenice piva. Nejznámější české pivovary jsou v Plzni, Budějovicích a v Praze.

Neuveriteľných 10 najobľúbenejších nemeckých jedál || Tradičné nemecké jedlá || Nemecké pouličné jedlá

Vedle toho se u nás vyrábí také víno, a sice na Moravě.Čilý turistický ruch a přítomnost četných zahraničních občanů stejně tak v Německu, jako u nás, vedl k tomu, že v poslední době byly otevřeny mnohé restaurace Italy, Řeky, Turky, Číňany a Španěly. Tyto podniky představují velké obohacení.V Německu jí člověk rád venku (v restauraci), ovšem ne tak často, jako je tomu případem v jiných zemích.

Ceny jídel jsou stejně tak rozdílné jako u nás. Stánek s občerstvením nebo snackbar, ve kterém sní člověk ve stoje svou klobásu, je samozřejmě mnohem levnější než restaurace. U mladých jsou obzvláště oblíbené podniky známých řetězců rychloobčerstvení (jako např. McDonalds). Zde se nacházejí standardní pokrmy jako hamburger a cheeseburger. Člověk si je může vzít i zabalené.

Já jím většinou doma, neboť restaurace u nás jsou pro mě příliš drahé. Školní bufet jsem také nevyužíval, protože jídlo tam je většinou studené. Nejraději jím to, co připraví moje mamka nebo babička. Moje oblíbené jídlo jsou ovocné knedlíky. Já sám neumím tak dobře vařit a také mě to tak moc nebaví.

Otázky

  • Gibt es ein „deutsches“ Nationalgericht?
  • Was wird in Deutschland getrunken?
  • An welcher Stelle steht Deutschland in der Bierproduktion?
  • Was ist unser (also tschechisches) Nationalgericht?
  • Welche Weinanbaugebiete in der BRD und bei uns kennen Sie?
  • Wohin gehen die Jugendlichen gern?
  • Was ist Ihr Leibgericht?
  • Können Sie kochen?

Základné nemecké frázy

Tieto užitočné nemecké frázy sa oplatí naučiť naspamäť. Predstavujú základ, ktorý potrebujete pre akúkoľvek jednoduchú konverzáciu v nemčine - od pozdravov cez prosby až po reakcie v bežných situáciách.

Ak ich budete pravidelne používať, rýchlo získate istotu a začnete rozumieť výrazne lepšie po nemecky. Sú to zároveň najpoužívanejšie nemecké slová a výrazy, ktoré vám otvoria dvere k ďalšiemu učeniu a lepšiemu porozumeniu v reálnych situáciách v Nemecku či Rakúsku.

Slovensky Nemecky
Ako sa máš? (neformálne) Wie geht's?
Nerozumiem. Ich verstehe nicht.
Hovoríte po anglicky? Sprechen Sie Englisch?
Kde je toaleta? Wo ist die Toilette?
Pomoc! Hilfe!
Pochádzam z... Ich komme aus ...
Prosím zopakujte to. Bitte wiederholen Sie das.
Prepáčte. Entschuldigung
Dobré ráno Guten Morgen
Koľko to stojí? Wie viel kostet das?

S privátnym lektorom môžete jazyk trénovať presne podľa toho, čo budete v praxi potrebovať - či už ide o konverzáciu, frázy na cestovanie alebo praktické situácie zo života v Nemecku.

tags: #moje #oblubene #jedlo #po #nemecky #slovíčka

Populárne príspevky: