Chlieb v nemčine: Prehľad slovnej zásoby a výrazov

Chlieb je základnou potravinou v mnohých kultúrach a má bohatú históriu. Nemecko patrí k stredoeurópskym štátom a môže sa pochváliť 4. najlepšou ekonomikou na svete. Okrem ekonomiky sú Nemci známi aj svojou gastronómiou, hlavne pivom a klobásmi. V Nemecku by ste slovo translator preložili ako Übersetzer, teda anglicko nemecký prekladač by bol v preklade English Übersetzer. V nemčine je najväčší problém časovanie slovies a skloňovanie podstatných mien. V tomto prípade môžu nastať pri preklade viet z nemčiny do slovenčiny menšie problémy.

Tento článok poskytuje slovník nemeckých výrazov súvisiacich s chlebom a ich slovenských ekvivalentov. Okrem toho sa zameriava na rôzne druhy chleba, spôsoby jeho prípravy a konzumácie, ako aj na frazeologické spojenia, v ktorých sa slovo chlieb vyskytuje.

Základné výrazy

  • das Brot - chlieb
  • der Brotlaib - bochník chleba
  • die Brotkruste - kôrka chleba
  • die Brotkrume - striedka (z) chleba
  • ein Bissen Brot - kúsok chleba
  • frisches Brot - čerstvý chlieb
  • altbackenes Brot - obschnutý chlieb
  • geröstetes Brot - opečený chlieb

Druhy chleba

Nemecko je známe svojou rozmanitosťou chleba. Tu je niekoľko príkladov:

  • das Weizenbrot - pšeničný chlieb
  • das Roggenbrot - ražný chlieb
  • das Schwarzbrot - čierny chlieb
  • das Vollkornbrot - celozrnný chlieb
  • das Knoblauchbrot - cesnakový chlieb
  • das Buttermilchbrot - cmarový chlieb
  • das Rundbrot - guľatý chlieb
  • das Gerstenbrot - jačmenný chlieb
  • das Kümmelbrot - rascový chlieb

Rôzne druhy nemeckého chleba

Príprava a konzumácia chleba

  • Brot backen - piecť chlieb
  • ein Brot belegen - obložiť chlieb
  • ein Brot mit Wurst belegen - obložiť chlieb salámou
  • ein Brot mit Marmelade bestreichen - natrieť chlieb lekvárom
  • Butter aufs Brot streichen - potrieť chlieb maslom
  • das Brot mit Aufstrich bestreichen - natrieť nátierku na chlieb
  • Brot in die Suppe bröckeln - nadrobiť chlieb do polievky
  • Brot in den Kaffee zerbröckeln - rozdrobiť si chlieb do kávy
  • in das Brot beißen - hrýzť do chleba
  • ein Butterbrot - chlieb s maslom
  • das Wurstbrot - chlieb so salámou

Frazeologické spojenia

Slovo chlieb sa často používa v rôznych frazeologických spojeniach, ktoré majú prenesený význam.

  • j-n/etw. wie das tägliche Brot brauchen - potrebovať koho/čo ako soľ
  • Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. - Nielen chlebom je človek živý.
  • bei Wasser und Brot - o chlebe a vode
  • Wes Brot ich ess(e), des Lied ich sing(e). - Koho chlieb ješ, toho pieseň spievaj.
  • sich sein Brot mühsam verdienen - zarábať si na chlieb
  • von Brot leben - živiť sa chlebom
  • von Brot und Wasser leben - žiť o chlebe a vode
  • j-m die Wurst auf dem Brot nicht gönnen - nedopriať komu (nič dobré)
  • sich Dat nicht die Wurst vom Brot nehmen lassen - nenechať sa vyšachovať
  • flüssiges Brot (hovor. žart.) - tekutý chlieb (pivo)
  • Herrenbrot essen - jesť panský chlieb

Ďalšie užitočné frázy

  • ein halbes Brot kaufen - kúpiť polovicu chleba
  • belegte Brote - obložené chleby
  • das Brot vom Bäcker holen - doniesť chlieb od pekára
  • Das Brot reicht uns nicht. - Chlieb nám nevystačí.
  • Das Brot ist hart geworden. - Chlieb obschol./Chlieb stvrdol.
  • Ich habe das Brot in der Mitte durchgeschnitten. - Prekrojila som chlieb v strede.
  • Ich habe mir das Brot erbettelt. - Ten chlieb som si vyžobral.
  • Eine alte Frau wirft den Tauben Brotkrumen hin. - Stará pani hádže holubom omrvinky chleba.

V Nemecku žije okolo 82 miliónov ľudí, čo je najviac z krajín v Európskej únii. S rozlohou viac ako 357 tisíc km2 je 5. najväčšou krajinou Európskej únie. Nemecko je spolková republika, ktorú tvorí 16 krajín. Tento štát je jeden z hlavných politických a ekonomických ťahúňov európskeho kontinentu. Nemeckým jazykom hovorí viac ako 120 miliónov ľudí v 38 krajinách. Nemčina je po angličtine na našich školách jeden z najčastejšie vyučujúcich jazykov. Je písaná štandardnou latinkou, pridané má však tri samohlásky s prehláskou - (Ä/ä, Ö/ö, and Ü/ü) a písmeno ß (takzvané ostré s). Nemecko slovenský preklad viet funguje veľmi jednoducho. Slovo translator je anglické slovo, ktoré sa udomácnilo aj v našich končinách a väčšina z vás vie, že znamená prekladač. Jeho najväčšia výhoda je, že je online, preto máte tento translator vždy po ruke.

Vynikajúci domáci chlieb, veľmi jednoduchý a chutný recept | Viktor Nagy | recepty

tags: #chlieb #preklad #do #nemciny

Populárne príspevky: