Francúzske populárne piesne: Zoznam a inšpirácie

Francúzska hudba má bohatú históriu a stále si nachádza nových fanúšikov po celom svete. Slovenské publikum vraj na krásny francúzsky jazyk reaguje úžasne. Práve počúvanie francúzskych piesní vám môže pomôcť rýchlejšie napredovať vo francúzštine. Nejaká tá melódia, rytmus a opakovanie pomáha dlhšie udržať veci v hlave.

Ako počúvať francúzsku hudbu a učiť sa jazyk

Správne počúvanie francúzskych pesničiek vám môže pomôcť rýchlejšie napredovať vo francúzštine.

  1. Počúvajte so zatvorenými očami: Keď objavíte nejakú sympatickú pesničku nehľadajte si hneď jej text, skúste sa najprv pozorne započúvať. Ide predovšetkým o snahu zachytiť jednotlivé francúzske slovíčka a o tréning vašich uší.
  2. Čítajte a počúvajte: Keďže po prvom vypočutí pesničky sa môže stať, že nebudete mať poňatia, o čom sa v nej spieva, môžete prejsť k druhému kroku - zobrať do ruky text a popri počúvaní si ho čítať. Je to tiež skvelý spôsob, ako si zlepšovať francúzsku výslovnosť.
  3. Preložte si slovíčka a študujte gramatiku: Keď už máte pesničku trochu napočúvanú je na rade ďalšia, trochu menej zábavná, časť. Preskúmať text poctivo od hlavy po päty, preštudovať gramatické tvary a komplikované slovíčka.
  4. Hrajte sa: Ak radi počúvate francúzsku hudbu a nepoznáte ešte stránku LyricsTraining, treba to ihneď napraviť. Táto stránka vám totiž ponúka výbornú možnosť, ako si zábavným a hravým spôsobom popri počúvaní francúzskych piesní poriadne potrénovať uši a pravopis. Počas piesne musíte do textu vyberať alebo priamo vpisovať chýbajúce slová.
  5. Spievajte si: Oprite sa do toho a z plných pľúc si zaspievajte vašu obľúbenú francúzsku pesničku! A ak by ste to chceli posunúť na ešte vyšší level, učte sa ju po jednotlivých častiach naspamäť.

Obľúbení frankofónni umelci

Aby sa vám náhodou neminula vaša dávka dobrej francúzskej hudby, podelím sa s vami o mojich obľúbených súčasných frankofónnych interpretov. Kopec ďalších nájdete vo veľkom Spotify playliste - Musique francophone d’aujourd’hui, ktorý som pre vás dala v slabšej chvíľke dokopy. Zatiaľ obsahuje približne 100 súčasných frankofónnych piesní a bude neustále aktualizovaný a dopĺňaný o nové fajnovosti, ktoré sa mi budú pozdávať.

  • Angèle: O 24-ročnej belgickej speváčke Angèle, celým menom Angèle Van Leaken, ste už pravdepodobne čo-to počuli. Aj keď vydala zatiaľ len jeden album Brol (2018), užíva si obrovskú popularitu a je veľkým miláčikom mladých Francúzov. Angèle si totiž často berie na mušku rôzne aktuálne spoločenské témy ako sexizmus, peniaze, lásku v dobe sociálnych sietí či konzum a reklamu.
  • Leïla Huissoud: Aj keď francúzska speváčka Leïla Huissoud (zatiaľ) nevypredáva také veľké štadióny ako Angèle, som si istá, že raz bude. Má na to totiž všetky predpoklady: veľký hudobný talent, dokonale zafarbený hlas a podmanivé texty.
  • Pomme: Pomme, vlastným menom Claire Pommet, je moja srdcovka. Keď som objavila pieseň Ceux qui rêvent tejto talentovanej francúzskej speváčky, nevedela som prestať počúvať. Z jej posledného albumu sa zase neviem napočúvať jej krásnej piesne Soleil, soleil. Spojenie jej strohých textov s jej krehkým hlasom a jemnými melódiami mi pravidelne spôsobuje zimomriavky.
  • Ben Mazué: Prvý chlap na tomto zozname sa hudbe začal naplno venovať až po tom, čo doštudoval medicínu. Tento charizmatický lekár z Nice vo svojich piesňach spieva, rozpráva, rapuje.
  • Laurie Darmon: Francúzska speváčka Laurie Darmon je asi najmenej známa hudobníčka tohto zoznamu. Až po tom, čo v roku 2013 doštudovala právo na Sorbonne, sa konečne pustila do svojej hudobnej kariéry. V Laurinej hudbe sa miešajú zvuky, farby a nálady, francúzsky šansón sa stretáva s poéziou a rapom.
  • Juliette Armanet: Juliette Armanet si najprv dokončila štúdium literatúry a divadla, potom sa šesť rokov venovala žurnalistike a až následne nadišiel čas na jej hudobnú kariéru. Po vydaní svojho albumu Petite Amie (2017) sa stala objavom roka a je považovaná za jednu z najtalentovanejších speváčok súčasného francúzskeho šansónu.
  • Eddy de Pretto: Ďalší muž na tomto zozname je mladý francúzsky spevák a herec Eddy de Pretto. Je to výnimočný zjav súčasnej francúzskej scény, spája francúzsky šansón s hip hopom. Viac ako hudobné štýly sú ale dôležité jeho texty. Tie sú priamočiare, drsné, násilné, ale zároveň poetické.
  • Clara Luciani: Marseillčanku Claru Luciani si po prvom vypočutí budete pamätať vďaka jej jedinečnému hlbokému hlasu. V roku 2018 sa stala objavom roka a jej pieseň La grenade sa stala obrovským hitom všetkých veľkých francúzskych rádií.
  • Cœur de pirate: Verím, že Cœur de pirate, vlastným menom Béatrice Martin, vám nemusím vôbec predstavovať. Táto québecká speváčka vydala svoj prvý album už v roku 2008. Okrem jej zaujímavého hlasu a klavíru, sú jej typickou črtou aj jej tetovania. Jej piesne sú často romantické až melancholické.

Janais a jej francúzska tvorba

Slovenská speváčka a skladateľka Janais dnes predstavuje nový videoklip k svojej skladbe Dans ma tête. Vo francúzskej balade, do ktorej sa zamilujete po prvom vypočutí, nás Janais vezme na romantický hudobný výlet, kde nám poeticky a prostredníctvom vlastného príbehu prerozpráva, aké pocity prežíva väčšina z nás v okamihoch, keď sme čerstvo a bláznivo zamilovaní.

![image](data:text/html;base64,<!DOCTYPE html><html><head>
            <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
            <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge" />			
			<meta property="fb:pages" content="49067816623" />
            <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />            
            <link rel="schema.dcterms" href="http://purl.org/dc/terms/"/><link rel="apple-touch-icon" href="https://www.pravda.sk/apple-touch-icon.png" /><link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="https://ipravda.sk/xml/pravda-search_v1.xml" title="Pravda.sk" /><link rel="icon" type="image/x-icon" href="https://ipravda.sk/res/favicon.ico" /><meta name="msapplication-config" content="//ipravda.sk/xml/pravda-browserconfig.xml" /><link href="https://fonts.googleapis.com/css2?family=Lora:ital,wght@0,400;0,500;0,600;0,700;1,400;1,700&display=swap" rel="stylesheet">
		  <link href="https://fonts.googleapis.com/css2?family=Open+Sans:wght@400;600;700;800&display=swap" rel="stylesheet">
<link href="//ipravda.sk/css/pravda-min-error-20251221000001.css" rel="stylesheet" type="text/css" />
<script>window.didomiConfig = {"app":{"logoUrl":"https:\/\/ipravda.sk\/res\/portal2017\/logo-pravda.svg"},"theme":{"color":"#fab201","linkColor":"#fab201"}};</script><script type="text/javascript">window.gdprAppliesGlobally=true;(function(){function a(e){if(!window.frames[e]){if(document.body&&document.body.firstChild){var t=document.body;var n=document.createElement("iframe");n.style.display="none";n.name=e;n.title=e;t.insertBefore(n,t.firstChild)}
        else{setTimeout(function(){a(e)},5)}}}function e(n,r,o,c,s){function e(e,t,n,a){if(typeof n!=="function"){return}if(!window[r]){window[r]=[]}var i=false;if(s){i=s(e,t,n)}if(!i){window[r].push({command:e,parameter:t,callback:n,version:a})}}e.stub=true;function t(a){if(!window[n]||window[n].stub!==true){return}if(!a.data){return}
        var i=typeof a.data==="string";var e;try{e=i?JSON.parse(a.data):a.data}catch(t){return}if(e[o]){var r=e[o];window[n](r.command,r.parameter,function(e,t){var n={};n[c]={returnValue:e,success:t,callId:r.callId};a.source.postMessage(i?JSON.stringify(n):n,"*")},r.version)}}
        if(typeof window[n]!=="function"){window[n]=e;if(window.addEventListener){window.addEventListener("message",t,false)}else{window.attachEvent("onmessage",t)}}}e("__tcfapi","__tcfapiBuffer","__tcfapiCall","__tcfapiReturn");a("__tcfapiLocator");(function(e,tgt){
        var t=document.createElement("script");t.id="spcloader";t.type="text/javascript";t.async=true;t.src="https://sdk.privacy-center.org/"+e+"/loader.js?target_type=notice&target="+tgt;t.charset="utf-8";var n=document.getElementsByTagName("script")[0];n.parentNode.insertBefore(t,n)})("3247b01c-86d7-4390-a7ac-9f5e09b2e1bd","hLtMb9hR")})();</script>
<script src="//ipravda.sk/js/pravda-min-error-20251221000001.js"></script>
<!-- Global site tag (gtag.js) - Google Analytics -->
<script async="async" src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-26GE433HZT"></script>
<script>
	window['gtag_enable_tcf_support'] = true;
	window.dataLayer = window.dataLayer || [];
	function gtag(){dataLayer.push(arguments);}
	gtag('js', new Date());
	gtag('set', {'anonymize_ip': true});
	if ('perexGaDimensions' in window) {
	  gtag('set', window.perexGaDimensions);
	}
	gtag('config', 'G-26GE433HZT', window.perexGaDimensions || {}); /* GA4 */
	gtag('config', 'G-K6BJFG24PP', window.perexGaDimensions || {}); /* GA4 vseobecna */
</script>

<!-- Phuogh7m -->
<!-- Facebook Pixel Code -->
<script type="didomi/javascript" data-vendor="didomi:facebook">
  !function(f,b,e,v,n,t,s)
  {if(f.fbq)return;n=f.fbq=function(){n.callMethod?
  n.callMethod.apply(n,arguments):n.queue.push(arguments)};
  if(!f._fbq)f._fbq=n;n.push=n;n.loaded=!0;n.version='2.0';
  n.queue=[];t=b.createElement(e);t.async=!0;
  t.src=v;s=b.getElementsByTagName(e)[0];
  s.parentNode.insertBefore(t,s)}(window, document,'script',
  'https://connect.facebook.net/en_US/fbevents.js');
  fbq('init', '1817889645167057');
  fbq('track', 'PageView');
</script>
<noscript type="didomi/html" data-vendor="didomi:facebook"><img height="1" width="1" style="display:none"
  src="https://www.facebook.com/tr?id=1817889645167057&ev=PageView&noscript=1"
/></noscript>
<!-- End Facebook Pixel Code -->



<script type="text/javascript">
  (function() {
    /** CONFIGURATION START **/
    var _sf_async_config = window._sf_async_config = (window._sf_async_config || {});
    _sf_async_config.uid = 67028;
	_sf_async_config.domain = 'pravda.sk';
    _sf_async_config.flickerControl = false;
    _sf_async_config.useCanonical = true;
    _sf_async_config.useCanonicalDomain = true;
    /** CONFIGURATION END **/
    function loadChartbeat() {
        var e = document.createElement('script');
        var n = document.getElementsByTagName('script')[0];
        e.type = 'text/javascript';
        e.async = true;
        e.src = '//static.chartbeat.com/js/chartbeat.js';
        n.parentNode.insertBefore(e, n);
    }
    loadChartbeat();
  })();
</script>
<script async src="//static.chartbeat.com/js/chartbeat_mab.js"></script>

<!-- X-Generated-By: STATIC -->
<title>404 - Page not found</title>
</head>
<body>
<script>
  window.fbAsyncInit = function() {
    FB.init({
	  appId            : '551502881548785',
      autoLogAppEvents : true,
      xfbml            : true,
      version          : 'v20.0'
    });
  };
</script>

<div id="pravda-sk-body" class="container-pull ostrov-error">
<div class="container-pull">
	<div class="content-wrap">
		<ul id="scene"
			data-calibrate-x="false"
			data-calibrate-y="true"
			data-invert-x="false"
			data-invert-y="true"
			data-limit-x="false"
			data-limit-y="10"
			data-scalar-x="2"
			data-scalar-y="8"
			data-friction-x="0.2"
			data-friction-y="0.8"
			data-origin-x="0.0"
			data-origin-y="1.0">
			<li class="layer paper-3" data-depth="0.80"><img class="fly3" src="//ipravda.sk/res/404/404-page-01.png"></li>
			<li class="layer paper-2" data-depth="2.20"><img class="fly2" src="//ipravda.sk/res/404/404-page-03.png"></li>
		</ul>

		<form class="error-form" action="https://www.pravda.sk/vyhladavanie/" method="get">
			<input type="hidden" name="cx" value="015300891421530928513:taaozubwj8w">
			<input type="hidden" name="cof" value="FORID:11">
			<input type="hidden" name="ie" value="utf-8">
			<input type="hidden" name="as_sitesearch" value="">

			<p class="error-code">404</p>
			<label for="error-search">
				Niekto nám asi rozhádzal stránky
			</label>
			<br>
			<div class="input-group">
				<input type="text" name="q" class="error-search" id="error-search" placeholder="Hľadať na Pravda.sk" autocomplete="off">
				<button type="submit" class="btn btn-submit">
					<span class="icon-icon_search"></span>
				</button>
			</div>
			<br>
			<img src="//ipravda.sk/res/www/logo-pravda.png" alt="Pravda.sk" class="logo">
		</form>

		<ul id="scene2"
			data-calibrate-x="false"
			data-calibrate-y="true"
			data-invert-x="false"
			data-invert-y="true"
			data-limit-x="false"
			data-limit-y="10"
			data-scalar-x="2"
			data-scalar-y="8"
			data-friction-x="0.2"
			data-friction-y="0.8"
			data-origin-x="0.0"
			data-origin-y="1.0">

			<li class="layer paper-1" data-depth="1.20"><img class="fly" src="//ipravda.sk/res/404/404-page-02.png"></li>
			<li class="layer paper-4" data-depth="1.95"><img class="fly2" src="//ipravda.sk/res/404/404-page-04.png"></li>
		</ul>
	</div>
</div><!-- /container -->

<script>
	(function ($) {
		$('#scene').parallax();
		$('#scene2').parallax();

		$('input[name="as_sitesearch"]').val(window.location.hostname.replace(/www\.pravda\.\w+/g, ''));
		var q = window.location.pathname.replace(/[^a-zA-Z]/gi, ' ').trim();
		$('input[name="q"]').val(q.replace(/\s\s+/g, ' '));
	})(jQuery);
</script></div><!-- [/pravda-sk-body] -->
<div id="templavoila-adplacement_footer-outer"></div><div id="templavoila-adplacement_bottomstrip-outer"></div>
</body></html>)

Hoci to o nej nevie každý, francúzsky jazyk patrí neodmysliteľne k jej tvorbe, a aj keď nie všetky piesne z jej pera vznikajú vo francúzštine, v pravidelných intervaloch nejakú francúzsku skladbu napíše a zaradí do svojho koncertného repertoáru. „Je to pravdepodobne tým, že počuť francúzske piesne na koncerte slovenskej speváčky, nie je také bežné, rovnako ako u nás nie je bežný francúzsky jazyk. Popri vlastných piesňach občas zahráme aj slávne covery ako La vie en rose či Padam padam od Edith Piaf a ľudia si zrazu pospevujú so mnou a usmievajú sa. Cítim, že tú atmosféru nasávajú rovnako ako ja. Nepamätám si na koncert, kde by som francúzske piesne nezaspievala, je to proste súčasť mojej hudobnej tvorby,“ teší sa Janais z priazne slovenského publika a dodáva, že keď má ona sama chuť vypočuť si francúzsku hudbu, pustí si ZAZ alebo staršie stálice tamojšej scény - Patriciu Kaas, Laru Fabian, Garou či Isabelle Boulay.

Ako sa vlastne slovenská speváčka dostane k tvorbe vlastných skladieb vo francúzštine? U Janais bolo prvým krokom štúdium francúzštiny na gymnáziu a na jazykovej škole. Osudovým rozhodnutím, ktoré ju uistilo, že tvoriť a spievať v tomto krásnom jazyku, je pre ňu to pravé, sa stal niekoľkomesačný pracovný a o pár rokov neskôr ďalší, tentokrát študijný pobyt vo Francúzsku.

Práve počas jednej z jej stáží vo Francúzsku, sa zrodila vydarená balada Dans ma tête, ktorej názov v preklade znamená „V mojej hlave“. Vznikla pred niekoľkými rokmi, počas mojej stáže v Bordeaux, študenti aj učitelia vtedy niekoľko týždňov štrajkovali, nudila som sa, tak som začala písať francúzske texty. Sused na internáte bol Francúz, tak som mu občas zaklopala, aby skontroloval gramatiku :),“ spomína Janais na zrod svojej hudobnej srdcovky, v ktorej spieva o tom, ako sa človek cíti a čo sa odohráva v jeho hlave, keď sa zamiluje.

Hoci Janais vo Francúzsku objavila veľkú umeleckú múzu, rozhodla sa vrátiť na Slovensko a pred snahami dobiť francúzsky hudobný trh dala prednosť šíreniu krásy francúzskej hudby u nás. „Raz mi jeden známy povedal, že nie je výnimočné spievať vo Francúzsku po francúzsky. Čo je výnimočné, je spievať na Slovensku po francúzsky alebo vo Francúzsku po slovensky. Myslím, že mal pravdu.

tags: #francúzske #populárne #piesne #zoznam

Populárne príspevky: