Preklad červené víno do francúzštiny a gastronómia

Tento článok sa zameriava na preklad francúzskych slovíčok týkajúcich sa gastronómie a ich významu v kulinárskom svete. Gastronomický slovník, alebo jazyk kuchyne je rozsiahla téma, ktorá zahŕňa množstvo termínov a výrazov používaných v kulinárskom svete.

Francúzske preklady vínnych výrazov

  • Červené víno: Vin rouge
  • Suché víno: Vin sec
  • Šumivé víno: Vin mousseux
  • Varené víno: Vin chaud
  • Omšové víno: Vin de messe

Gastronomický slovník, alebo jazyk kuchyne je spracovaný veľmi pekne na stránke www.smoliak.sk, odkiaľ som si ho požičala, lebo ak by som sa snažila akokoľvek, lepšie by som Vám to nepodala.

Ako ochutnať víno ako profesionál

Francúzske termíny v kuchyni

Francúzska kuchyňa je známa svojou eleganciou a sofistikovanosťou. Tu je niekoľko základných termínov:

  • Garder manger: Francúzky termín označujúci zdobenie jedla zeleninou.
  • Marengo: Výraz pre úpravu mäsa, ktoré sa opečie na panvici, odloží a potom sa na nej pripraví omáčka marengo (Zloženie omáčky: paradajky, cesnak, biele víno, šampiňóny, pretlak a korenie).
  • Ragout: Výraz z francúzskej kuchyne. Pôvodne predstavoval dusené jahňacie mäso v jemnej zeleninovej omáčke. V súčasnosti sa tento výraz používa pre všetky dusené jedlá, tzv.
  • Baba Au Savarin: Francúzsky kuchár Anthelme Brillat-Savarin v 18. storočí, vytvoril zákusok, ktorý sa servíroval s omáčkou z rumu a nazval ho Baba Au Savarin.
  • Bouquet garni: Francúzsky výraz na označenie zmesy zeleniny, obvykle cibule, celeru a mrkvy. Zelenina sa krája na veľmi malé kocky a pomaly sa dusí na masle.
  • Diable: “Diable” je francúzsky výraz pre diabla.
  • Entrée: Francúzky termín pre alkoholický nápoj, podávaný pred jedlom pre povzbudenie chuti k jedlu.
  • Baguette: Ide o francúzske slovo pre “tyč, alebo paličku”. Bageta je hlavne známa ako francúzsky biely chlieb, ktorý je pripravovaný v dlhých, úzkych a valcovytých bochníkoch. Majú tenkú, chrumkavú hnedú kôrku s mäkký stredom. Hovorí sa, že správne upečená bageta by mala pri zahryznutí odrieť podnebie v ústach.
  • Bešamel: Ide o jednu z najzákladnejších omáčok vo Francúzsku, ktorej tiež hovoria “Meres” alebo “matka všetkých omáčok”, od ktorej sa všetky ďalšie omáčky odvodzujú.

Okrem toho, existujú aj ďalšie gastronomické výrazy, ktoré sa oplatí poznať:

  • Amuse-bouche: Ide o malé predjedlá (aperitívy), podávané pri stolovaní. Napríklad: Asiety z kaviáru, reďkoviek s maslom, údeného lososa, atď.
  • Vol-au-vent: Francúzsky výraz pre paštéty, konkrétne ide o malé misky, alebo košíčky z lístkového cesta, ktoré sa plnia rôznymi náplňami.
  • Espagnole: Tradičná španielska omáčka z hovädzieho vývaru, korenia, byliniek a niekedy aj rajčinového pretlaku. Hnedá omáčka je základom na výrobu mnohých omáčok. Hnedá omáčka sa zahusťuje zásmažkou. Rozdiel je v tom, že zásmažka pre hnedú omáčku sa robí oveľa dlhšie, lebo musí byť zamiešaná na miernom plameni pokiaľ nezíska orieškovo-hnedý oddtieň, ktorý posilní chuť omáčky.
  • Duxelles: Najemno nakrájané huby, ktoré sa varia na masle s vínom a šalotkou.
  • Eau-de-vie: Ide o číry a bezfarebný likér, ako je napr.
  • Entrecôte: Ide o steak, ktorý sa ukrajuje z vysokej roštenky z medzirebier. Obvykle sa vkladá medzi pečiaci papier a naklepe na tenko.
  • Crudités: Ide o prax (diétu), kedy sa podáva jedlo tepelne neupravené a nespracované. Ohrievanie jedla je povolené, ale len do 40-49°C.
  • Table d'hôte: Smer, ktorý propaguje klasickú kultúru stolovania.

Francúzske jedlo Cassoulet.

Talianske termíny v kuchyni

Talianska kuchyňa je rovnako bohatá na výrazy a postupy, ktoré sa často používajú aj v medzinárodnej gastronómii:

  • Al dente: Taliansky termín pre suroviny, ktoré sú správne uvarené. Nerozvarené, mäkké a tzv. “na skus”.
  • Antipasto: Taliansky výraz pre predjedlo. Napríklad: klobásy, salámy a ryby dusené v oleji a paradajkovom pretlaku s olivami, karfiolom, zeleným hráškom, cibuľkou, kyslými uhorkami, karotkou a šampiňónmi.
  • A cacciatora: Taliansky výraz označujúci “lovecký štýl” (na slovensku označovaný ako poľovnícky). Ide o označenie jedla pripraveného zo zveriny, alebo hydiny, tzv. poľovníckym štýlom.
  • Bagna càuda: Taliansky výra, ktorý opisuje “horúcu kúpeľ”. Je to podobné ako švajčiarske fondue, ale okrem toho má nápadnejšiu chuť. Pôvodný recept používal olej z vlašských orechov, ale v súčasnosti sa za úspechom ukrýva olivový olej. Omáčka sa skladá z ančovičiek, olivového oleja, cesnaku, smotany, masla a octu.
  • Biscotti: Ide o talianské piškóty. Biscotti inak znamená “dvakrát varený”. Zároveň ide o obecný taliansky výraz pre sušienky. Cesto sa rozkrája na oválne polovice a pečie do zlatova.
  • Arborio: Krátka talianska ryža, ktorá je základom pre rizoto už mnoho rokov.
  • Asiago: Je to polo-tvrdý syr z Talianska. Rovnako známy aj ako “parmezán pre chudobných”. Vyrába sa z úplne, alebo čiastočne odtučneného kravského mlieka. Dodáva sa v malých kolieskach s lesklou kôrkou a vo vnútri je žltý s malými otvormi. Asiago je bohatý na orechovú chuť.

Techniky varenia

Niektoré techniky varenia sú univerzálne a používajú sa v rôznych kuchyniach sveta:

  • Blanšírovanie: Sparenie potraviny vo vriacej vode a následné ochladenie.
  • Dusením: Varenie celého, alebo porcovaného mäsa, prípadne zeleniny v malom množstve vína alebo vývaru v prikrytom hrnci.
  • Flambovanie: Označuje spôsob prípravy jedla, pri ktorom sa alkohol zahrieva na panvici, aby ľahko vzplanul. Jedlo sa poleje alkoholom, zapáli a nechá sa horieť, kým sa alkohol nespáli a plameň zhasne.
  • Deglasovanie: Rozpustenie pripečenej šťavy (alebo glazé) zo stien a dna panvice. Po dokončení mäsa sa zvyšný tuk zleje a pridá malé množstvo vody, alebo vína a zahrieva.

Glazovanie

Glazovanie mäsa a rýb je proces, ktorým sa ochraňuje mrazené mäso pred vysušením (oxidáciou). Existujú rôzne spôsoby glazovania:

  • Vajcia zmiešané s cukrom - lesklá kôrka.
  • Vaječný bielok zmiešaný s vodou - u pečiva vznikne svetlo-hnedá kôrka.
  • Med - Veľmi tmavá lesklá kôrka. Potiera sa ešte teplé pečivo a med musí byť rozohriaty a tekutý.
  • Kukuričný škrob s vodou - Musí sa pred potieraním povariť až do sklovita. Vychladnutou zmesou sa potiera ešte teplý upečený chlieb.
  • Sójová múčka s vodou - používa sa pre ľudí s alergiou na vajcia a mlieko.

Víno Sur Lie a Nový Gamay

Metóda sur lie víno harmonizuje, prináša nové vnemy pri pití tej istej odrody. Mení sa chuť, vláčnosť a štruktúra vína. Víno môže dosiahnuť tón orieškov a chleboviny, exotickú chuť ananásu, či kokosu. Zlepší sa aj farba vína a celkovo sa nápoj prejasní. Hlavným znakom tohto vína je, že sa rozvíja pomaly a postupne. Treba ho doslova spoznávať. Metóda sur lie zároveň významne predlžuje životnosť vína, pri správnom skladovaní väčšinou až dvojnásobne. Základom všetkého je kvalitné hrozno. Najvhodnejšie odrody na spracovanie metódou sur lie sú Pinot blanc, Pinot gris a Chardonnay, ako aj iné odrody, ktoré môžu kvasiť priamo v sudoch. Víno, ktoré zrelo na kale by malo byť na etikete označené nápisom sur lie, v minulosti sme sa mohli stretnúť aj s pojmom Battonage. Výsledkom je víno pre náročných.

Je to prvé hotové červené víno, ktoré sa už asi mesiac po oberaní hrozna môže piť, preto sa robí aj inou technikou ako ostatné červené vína, ktoré potrebujú dozrieť. Táto Francúzska odroda Gamay sa pestuje oddávna v kraji Beaujolais /božolé/, odkiaľ sú originálne vína vyvážané do celého sveta pod značkou Beaujolais Nouveau. V celom svete sa ako prvý deň oslavy sviatku vinobrania, teda mladého vína, považuje tretí štvrtok v novembri, vtedy sa toto víno všade na svete pije. Je to jedinečne svieže, zvodné mladé vínko, intenzívnej ovocnej, ľahkej chuti, vhodné pre milovníkov divokejších - búrlivejších vín. Celoročne sa zanedbáva, zabúda sa na neho, lebo je späté hlavne s novembrom. Ale samozrejme, že sa môže piť po celý rok, aj keď je určené hlavne na skoré vypitie, pretože dlhším skladovaním sa nedosiahne lepšia ani zrelšia chuť. Na Slovensku dostala táto odroda názov Nový Gamay, čo je vlastne preklad z francúzštiny.

V Skalici ako jediný v celom bývalom Československu pred viac, ako 30-timi rokmi zasadil pokusne p. Masaryk vinič Gamay v mestských vinohradoch, kde pracoval mnoho rokov ako vedúci. Sú to jediné mestské vinohrady, ktoré vlastnilo mesto. Skalica, ako starobylé kráľovské mesto si ich zachovalo a dodnes rodia hlavne vychýrenú Skalickú Frankovku, odkiaľ je aj tá naša, lebo sme ich ako firma zobrali do prenájmu. Teraz po rokoch, keď vinič rodí, sa práca a námaha do neho vložená vrátila v podobe tohto zaujímavého vínka, ktoré ako jediný u nás pestujeme a vyrábame. Rovná sa originálnemu vínu z Francúzska, ale má už svoju typickú chuť, ktorú mu dáva naša pôda, ktorá v dôsledku zvýšenej koncentrácie železa má vysoký obsah antioxidantov a flavonoidov.

Niektoré ďalšie výrazy súvisiace s vínom:

  • ľahké víno: vin m léger
  • opitý vínom: aviné/-é
  • pohár na víno: verre m à vin/de vin
  • portské (víno): porto m
  • víno s prívlastkom: vin m de qualité avec mention (non sucré)
  • slamové víno: vin m de pailles
  • suché víno: vin m sec
  • ísť na dve deci vína: aller boire un verre de vin
  • karafa na víno: carafe f à vin
  • naliať komu čistého vína: dire la plus pure vérité à qqn
  • Víno mu stúpa do hlavy: Le vin lui monte à la tête.
  • byť znalec vín: être connaisseur en vins
  • aromatické víno: vin corsé
Výraz Preklad
Vin de cru Víno pochádzajúce z jedinej vinice
Vin de la première cuvée Prvotriedne víno
Vin mousseux Šumivé víno
Vin de sucre Prisladené víno
Vin en supplément Víno sa účtuje zvlášť
Vin chaud Varené víno
Vin de messe Omšové víno

Beaujolais Nouveau.

tags: #preklad #červené #víno #do #francúzštiny

Populárne príspevky: