Zelenina s ypsilonom v názve: Hlboký ponor do tajov slovenského jazyka
Slovenský jazyk je bohatý a rozmanitý systém, ktorý sa neustále vyvíja. Dopĺňanie a oprava KSSJ sa uskutočňuje v niekoľkých rovinách. Dôležitou zložkou prípravy slovníka na kodifikáciu, v novom vydaní sa zachytia skutočnosti, ktorých by obraz súčasného spisovného jazyka nebol primeraný.
Mapa rozšírenia slovenského jazyka.
Lexikálna zásoba a jej vývoj
Výraznejšie sa vyčlení nespisovná slovná zásoba. Slovník musí zachytiť fitnescentrum, grant, hamburger a mnohé iné. Medzi nové slová patria aj hovorca, hostka, životnoprostreďový, prostreďový. Nemožno zatvárať oči pred expanzívnym šírením anglicizmov, resp. amerikanizmov.
Je nevyhnutné dôsledne zachytiť príslovky, podstatné mená na ‐osť a prechýlené podstatné mená. V novom vydaní KSSJ sa upúšťa od podôb prihniezdovaných slov (najmä v podobe prípon). V Slovníku slovenského jazyka a iných slovníkoch sa vynechávali poznámky typu "za socializmu". V ideologickej, ale aj vecnej rovine, bol slovník odrazom obdobia, v ktorom vznikol.
Úpravy v príkladovej časti hesiel
Sú nevyhnutné aj úpravy v príkladovej časti hesiel. Napríklad, ľudový sa napr. spájal s ideológiou a vôbec spoločenské usporiadanie minulého systému.
Super rýchla história Slovenska
Gramatické aspekty a ich špecifiká
Dopĺňanie a oprava KSSJ sa týka aj gramatických tvarov, ktoré sa vymykajú z pravidelnosti. V praxi pri tvorbe gramatických tvarov robia chyby, čo je dôvod ich zachytenia. Je potrebné zachytiť aj tvary, pri ktorých sa v praxi robia chyby. Dôležité je zachytiť aj iniciálové skratky zo súboru hesiel. Organizácie štátu, spoločnosti, záujmových skupín a pod. (ČH, ČSA, ČSAD, ČST, SZŽ atď.) musia byť dôsledne spracované.
Lexikografické nedôslednosti a ich korekcia
Je potrebné opraviť lexikografické nedôslednosti, napr. podchladiť nam. ako príd. namiesto prísl., na s. malým začiatočným písmenom atď. Je potrebné opraviť gramatické tvary, označenia rodu, príp. chybná abeceda. Dôležité je dodržiavať krátenia podľa PSP aj v jednotlivostiach, napr. typu kolibričí, kamzičí, červičí. Označenia typu nesprávne, lepšie, vhodnejšie treba prehodnotiť.
Slovesá a ich použitie
Pozornosť treba venovať slovesám. Počítačový korpus, ktorý sa nachádza v Jazykovednom ústave Ľ. Štúra SAV, je dôležitým zdrojom informácií o lexikálnej zásobe. Dôležitú úlohu zohrávajú aj oblasti informatiky a náboženskej terminológie.
Slovensko-ruská lexikografia
V rusko-slovenskom slovníku sa uplatňuje princíp "prekladového ekvivalentu". Koncepciu prekladového ekvivalentu vypracoval L. V. Ščerba a A. V. Isačenko. Aktívny typ dvojjazyčného slovníka (napr. t. j. do ruštiny) poskytuje možnosti nájsť najvšeobecnejší a najvýstižnejší ekvivalent. Pasívny typ dvojjazyčného slovníka (napr. t. j. z ruštiny) sa zameriava na opisný ekvivalent.
Slovensko-ruský slovník.
Problémy prekladového ekvivalentu
Významová zhoda dvoch jazykov je zriedkavý jav. Lexikálnych jednotiek dvoch jazykov je zriedkavý jav, že majú takým istým počtom a charakterom významov. Ak slovo nemá primeraný významový ekvivalent v cieľovom jazyku, predstavuje to problém pre lexikografa. Vzťah medzi jazykmi môže byť zdrojom medzijazykovej interferencie. Niektoré výrazy v ruštine sa vyjadrujú len pomocou kontextu.
Slovensko‐ruský prekladový slovník má zásadný význam v oblasti lexikológie. Je určený pre používateľa ovládajúceho ruštinu (Rusa, slavistu). Obsahuje frazeológiu, ktorá je spracovaná mimoriadne starostlivo. Slovník je najbohatším slovenským slovníkom.
Štylistické prostriedky a terminológia
Nerozlučnou súčasťou odborného textu je terminológia. M. Marcelli používa triády významovo blízkych slov. Bez zmeny preberá M. diskurzívna regularita. Často používa termíny v úvodzovkách, usporadúvanie, usporiadanie. Ak by sme chceli nasledovať M. v používaní terminológie, musíme zohľadniť kontext a vzťah k základným termínom.
Nárečové výrazy a ich expresivita
V nárečiach sa vyskytujú rôzne pomenovania, prívlastky, prezývky či nadávky. Napr. človiečika, chu̯apík (Jablonové); Na to treba chlopa, ňe chlopka! Taki ňeveľki chlopek, a jaki mocni! (Dlhá Lúka). Tieto výrazy bližšie určujú rôzne prívlastky a majú škálu expresivity v jednotlivých situáciách.
Terminológia v spravodajstve a jazykovej praxi
V spravodajstve sa niekedy môžeme stretnúť s vetami, v ktorých sa časová okolnosť vyjadruje číslovkou a podstatným menom v tvare inštrumentálu typu druhým dňom. Takéto spôsoby vyjadrenia nepatria do spisovných jazykových prejavov. Správne je Vo Francúzsku druhý deň pokračuje štrajk železničiarov.
Prídavné mená od názvov dní
Od pomenovaní dní sa prídavné mená tvoria príponami -ový, -ný, ale aj -ňajší, resp. -ajší. Všetky spomínané podoby prídavných mien sú spisovné, no v oficiálnych prejavoch sa uprednostňujú podoby s príponou -ový, resp -ný, teda pondelkový, utorkový, sobotný, nedeľný.
Slová zmetok a zmätok
V jazykovej praxi sa nezriedka stretáme so slovom zmetok písanom s písmenom e vo význame „narušenie normálneho chodu života, chaos; nesúlad, neporiadok“ aj vo význame „chybný výrobok“. Správne je slovo zmätok písané s písmenom a s dvomi bodkami vo význame „chaos; nesúlad, neporiadok“ a slovo nepodarok vo význame „chybný výrobok“.
Slovesá používať a užívať
V slovenčine máme dve príbuzné slovesá používať a užívať, no každé z nich má iný význam, preto by sme ich nemali v reči zamieňať. Nedokonavé sloveso používať má význam „upotrebovať na istý cieľ“, zatiaľ čo nedokonavé sloveso užívať má predovšetkým význam „prijímať do žalúdka“, ale aj významy „prežívať vo veľkej miere“, „zažívať radosť z niečoho“.
Sloveso spohotoviť
Najmä v odbornej jazykovej praxi sa začalo používať dokonavé sloveso spohotoviť s významom „uviesť do pohotovosti“, ktoré sa v našich slovníkoch zatiaľ neuvádza. O slovese spohotoviť treba konštatovať, že je utvorené v zhode so slovotvornými zákonitosťami platnými v spisovnej slovenčine.
Príčastia nastavený a nadstavený
V jazykovej praxi môžeme niekedy počuť alebo čítať vyjadrenia vyhrali v nastavenom čase, prehrali až v nastavenom čase, v ktorých sa vyskytuje príčastie nastavený. V citovaných spojeniach sa malo použiť príčastie nadstavený s významom „pridaný k niečomu“. Správne teda je vyhrali v nadstavenom čase, prehrali až v nadstavenom čase.
Číslovky trojstý a tristý
V jazykovej praxi sa môžeme stretnúť s vyjadreniami ako strelil trojstý gól, získal trojstý bod, oslavovali trojsté výročie, ale aj s vyjadreniami strelil tristý gól, získal tristý bod, oslavovali tristé výročie, v ktorých sa vyskytuje radová číslovka v dvoch rozličných podobách, v podobe trojstý aj v podobe tristý. Z týchto dvoch podôb je v spisovnej slovenčine správna iba podoba trojstý.
Slová bedna a debna
Pri sledovaní hovorených prejavov, ale niekedy aj v písaných textoch sa môžeme stretnúť so slovom bedna, resp. bedňa. Slovo bedna ani jeho variantná podoba bedňa však nie sú spisovné, ale nárečové. V spisovnej slovenčine sa na pomenovanie obalu v tvare hranola používa slovo debna.
Prídavné meno šicí a šijací
Rozliční predajcovia nezriedka ponúkajú šicie nite, šicie potreby, šicie stroje či šicie súpravy. V citovaných slovných spojeniach sa vyskytuje prídavné meno šicí, ktoré však nie je spisovné. Správne teda je šijacie nite, šijacie potreby, šijacie stroje, šijacie súpravy.
Genitív pri priezviskách zakončených na -o
V jazykovej praxi sa v tvare genitívu pri slovenských priezviskách zakončených na samohlásku o stretáme s podobami s príponou -a, ako je pri vzore chlap, ale niekedy aj s príponou -u, ako je pri vzore hrdina. Je odôvodnené, aby aj slovenské priezviská zakončené na samohlásku o mali v genitíve príponu -a, teda Krasko - od Kraska, Timko - od Timka, Ferko - od Ferka.
Podstatné mená podpera a podpora
V slovenčine máme dve príbuzné podstatné mená súvisiace so slovesami podpierať, podopierať. Sú to podstatné mená podpera a podpora. No kým podstatné meno podpera má iba význam „vec určená na podopieranie“, podstatné meno podpora má nielen význam „vec určená na podopieranie“, ale aj význam „posila, pomoc, opora“, a význam „peňažná výpomoc“.
Názvy verejných priestranstiev
Názvy verejných priestranstiev, ako sú názvy ulíc, námestí, nábreží a pod., sú vlastné mená, preto na ich začiatku píšeme veľké začiatočné písmeno. Ak v druhej časti názvu je všeobecné meno, píše sa s malým začiatočným písmenom. Napríklad v názve Ulica partizánov píšeme v slove ulica veľké Ú a v slove partizánov malé p.
Prídavné mená ťažký, namáhavý, obťažný, zložitý
Na vyjadrenie významu „vyžadujúci námahu, vyžadujúci veľa síl, vyžadujúci veľké úsilie“ máme prídavné mená ťažký, namáhavý, obťažný, zložitý. Od týchto prídavných mien sú príponou -osť utvorené podstatné mená ťažkosť, namáhavosť, obťažnosť, zložitosť.
Slovo mrkev a mrkva
Nielen v hovorených, ale aj v písomných prejavoch sa niekedy stretáme s používaním slova mrkev. V spisovnej slovenčine sa však zelenina s oranžovočerveným koreňom volá mrkva. Správne teda vravíme šalát z mrkvy, strúhadlo na mrkvu, dve mrkvy, kilo mrkvy.
Slovo manažér
Slovom manažér sa pomenúva vedúci riadiaci alebo organizačný pracovník vo výrobnom podniku či v nevýrobnej inštitúcii. Ako životné podstatné meno mužského rodu sa skloňuje podľa vzoru chlap. Slovo manažér sa používa aj vo výpočtovej technike na pomenovanie súčasti programového vybavenia počítača určenej na správu súborov, pamätí a pod. V tomto význame sa slovo manažér skloňuje podľa neživotného vzoru dub.
Návod na používanie a návod na použitie
V jazykovej praxi sa stretáme s informatívnymi textami nazvanými návod na používanie, ale aj návod na použitie. Ak sa nejaký výrobok môže použiť iba raz, možno informatívny text nazvať návod na použitie, ale ak sa text týka nejakého stroja, prístroja, pomôcky a pod., ktorá sa používa opakovane, takýto text treba nazvať návod na používanie.
Obyvateľské meno a prídavné meno od názvu mesta Šurany
Od názvov miest a obcí zakončených na -any sa obyvateľské meno mužského rodu tvorí príponou -ec, napr. Topoľčany - Topoľčanec, Kraľovany - Kraľovanec a rovnako aj Šurany - Šuranec. Obyvateľské meno ženského rodu má podobu Šurianka a prídavné meno sa tvorí príponou -iansky a má podobu šuriansky.
Skloňovanie slova euro
Keďže slovenčina patrí medzi jazyky, v ktorých sa názvy vecí skloňujú, ak nie sú nezvyčajne zakončené, skloňujeme aj názov euro, lebo je zakončený na samohlásku o. Správne teda vravíme jedno euro, ale už dve eurá, tri eurá, štyri eurá, päť eur, desať eur, sto eur, tisíc eur.
Číslovka siedmimi
Niektorí používatelia slovenčiny nevedia, či v číslovke siedmimi majú v predposlednej slabike napísať mäkké i, alebo tvrdé y. Keďže v tejto výpovedi ide o vyjadrenie počtu hôr a dolín, je tu základná číslovka a v základných číslovkách sa píše mäkké i.
Skloňovanie slova oddiel
Niektorým našim spoluobčanom robí problémy používanie podstatného mena oddiel vo vetnej súvislosti, preto si pripomenieme, ako sa toto slovo skloňuje. Podstatné meno oddiel je domáceho pôvodu a ako neživotné podstatné meno mužského rodu zakončené na tvrdú spoluhlásku l sa rovnako ako slovo diel skloňuje podľa vzoru dub.
Martinské obdobie a jeho význam
V nadchádzajúcom martinskom období pokračovala kultúrno-spoločenský život i vedomostnú úroveň nášho národa. Popri centre spisovnej slovenčiny vznikali aj ďalšie podobné centrá. Osobitnú pozornosť si zaslúži osoba Jozefa Škultétyho. V Martine začali vychádzať noviny v roku 1870. Ich redaktormi boli osobnosti, napríklad J. Francisci, S. Ferienčik, M. Pauliny-Tóth, A. Pietor a iní.
Jozef Škultéty.
Časopisy a almanachy
Dôležitú úlohu zohrávali časopisy ako Literárne listy a almanach Tovarišstvo. Almanach Tovarišstvo začal vychádzať pri príležitosti 100. výročia učeného tovarišstva. Medzi centrami v Martine a Trnave existovalo určité napätie. Vzťahy sa zmiernili príchodom J. Vlčkom.
Samuel Cambel a jeho prínos
Jazykovedného bádania S. Cambela sa zameriavalo na metodické zásady mladogramatizmu. V jazyku S. Cambela možno pozorovať premyslený postup. Zovšeobecnil príponu -ec. V roku 1919 niektoré kodifikované javy upravil J. Škultéty.
Super rýchla história Slovenska
Mladogramatizmus a jeho vplyv
Reakcia na tradičné skúmanie založené iba na rozumových úvahách viedla k vzniku mladogramatizmu. Za zakladateľa pozitivizmu sa pokladá francúzsky filozof August Comte (1798 - 1857). Predmetom skúmania sa stala zvuková stavba jazyka. Výsledky svojho dialektologického diela publikoval S. Cambel v Slovenských pohľadoch v rokoch 1893 až 1897.
František Richard Osvald a jeho pôsobenie
František Richard Osvald bol významnou osobnosťou národno-kultúrneho centra a hodnostár katolíckej cirkvi. Bol redaktorom Pútnika svätovojtešského a prílohy Literárne listy. Zásluhy o rozvoj súdobej spisovnej slovenčiny F. R. Osvalda spočívali v dotváraní jej štýlov.
Sémantika predpôn a ich funkcie
E. Pauliny predpony podáva z hľadiska tky strany, rozmiestnenie, anulovanie činnosti. Autorom tohto hesla je F. Kočiš. Morféma v spojení s predponou roz- je významná pre tvorenie slovies.
Terminológia v kontexte Európskej únie
Vstup Slovenska do Európskej únie si vyžaduje hlbšiu analýzu terminológie. Lexikálny rozbor príslušných výrazových jednotiek je kľúčový. Dôležité je zamerať sa na paneurópsky kolorit. Francúzštine prídavné meno national v prvom rade znamená „štátny“.
| Francúzsky termín | Slovenský ekvivalent | Význam |
|---|---|---|
| National | Štátny, národný | Príslušnosť k štátu alebo národu |
| Procureur | Prokurátor | Právny zástupca štátu |
| Avoué | Advokát | Právny zástupca |
Medzikultúrna komunikácia a jej výzvy
Asymetria bude vždy postihovať medzikultúrnu komunikáciu. Jazyková interpretácia je kultúrne a spoločensky podmienená. Je potrebné prispôsobiť politický a občiansky systém.
Nárečové výrazy v rodnej obci
Príspevok sa zaoberá nárečovými výrazmi z prvej polovice minulého storočia. Skúma sa činnosti, ktoré sa vykonávali v obytnom priestore. Výskum bol realizovaný pre potreby dvoch jazykových atlasov. V kuchyni sa nachádzal kredenc a stôl s rohovými lavicami.
Stará kuchyňa.
Inventár kuchyne a tradičné jedlá
Do inventára kuchyne patrili rozličné ozdobné predmety. Zdobili poličky v kredenci, kasničke či okraje komínčeka. Medzi tradičné jedlá patrili polievky zatrepané mliekom, kaše, plnené gule/knedle a pirohy. Mäso sa varievalo, pieklo, dusilo a vyprážalo/vysmážalo. Varila sa huspeňina. Jedlo sa nepravidelne popoludní a večer.
tags: #zelenina #s #ypsilonom #v #nazve


