Zemiaky a nárečové slová na Slovensku: Bohatstvo jazykovej rozmanitosti
Slovensko je krajina bohatá nielen na prírodné krásy, ale aj na kultúrne a jazykové rozmanitosti. Jedným z prejavov tejto rozmanitosti sú slovenské nárečia, ktoré sa líšia od regiónu k regiónu. Tieto rozdiely sa prejavujú nielen vo výslovnosti a gramatike, ale aj v slovnej zásobe.
Zaujímavým príkladom je pomenovanie zemiakov, ktoré má v rôznych častiach Slovenska mnoho podôb. Zemiaky, základná potravina pre mnohé kultúry po celom svete, majú bohatú históriu a zaujímavé regionálne variácie. Nielenže sa líšia spôsoby ich prípravy, ale aj samotné názvy tejto plodiny sa v rôznych krajinách výrazne odlišujú. V tomto článku sa pozrieme na to, ako sa zemiaky nazývajú v rôznych kútoch Slovenska, a preskúmame regionálne špecifiká spojené s ich pestovaním a konzumáciou.
Rozmanitosť slovenských nárečí
Slovenské nárečia sa tradične delia na tri hlavné skupiny: západoslovenské, stredoslovenské a východoslovenské. Každá z týchto skupín sa ďalej delí na menšie celky podľa územia, kde sa používajú, a podľa najvýraznejších jazykových znakov. Medzi známe nárečia patria napríklad šarišské, trnavské, zemplínske či hontianske.
Dialektológ Miloslav Smatana z dialektologického oddelenia Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra (JÚĽŠ) Slovenskej akadémie vied (SAV) uvádza, že presný počet nárečí na Slovensku je ťažké určiť. "Keby sme to chceli nasilu zrátať, tak v rámci troch základných celkov je asi 25 nárečí. Nedá sa to presne spočítať, pretože sa hovorí: každá dedina, to reč iná," hovorí Smatana. Ako príklad uvádza oravské nárečia, ktoré sa delia na horno-, stredo- a dolnooravské, a liptovské nárečia, ktoré sa delia na východoliptovské, stredoliptovské a tak ďalej.
Vedúca dialektologického oddelenia JÚĽŠ SAV Katarína Balleková poukazuje na to, že nárečia sa neustále vyvíjajú a menia. Ovplyvňujú ich prvky zo spisovnej slovenčiny, ale aj z iných jazykov. "Nárečia majú svoju dynamiku, menia sa aj pod vplyvom toho, ako sa kde nositeľ pohybuje. Ak je len žijúci na vidieku, minimálne vstupuje do toho spisovná slovenčina, tá oslabuje normu lokálneho teritoriálneho nárečia," vysvetľuje Balleková.
Slovenský jazyk, hoci sa ho učíme dlhé roky v školách, skrýva v sebe prekvapenia. Pri návšteve rôznych regiónov Slovenska sa môžeme stretnúť s neznámymi slovami a výrazmi. Táto jazyková pestrosť je výsledkom historického vývoja, geografických podmienok a vplyvu susedných krajín, ktoré formovali jedinečné nárečia v jednotlivých oblastiach. "Čo dedina, to reč iná," hovorí príslovie, ktoré vystihuje túto diferencovanosť.
Atlas slovenského jazyka
Atlas slovenského jazyka v štyroch zväzkoch (1968, 1978, 1978, 1986) názorne dokumentuje súčasnú členitosť slovenských nárečí. Mapy v atlase poukazujú na dve rozsiahle územné celky: juhozápadoslovenskú a severovýchodoslovenskú oblasť.
- Juhozápadná oblasť: Zahŕňa nárečia bývalej Bratislavskej, Nitrianskej a Tekovskej stolice, ako aj väčšinu Trenčianskej stolice (okrem Horehronia).
- Severovýchodná oblasť: Tvoria ju nárečia bývalej Hontianskej a Novohradskej stolice, časti Zvolenskej stolice a východoslovenské nárečia.
Tieto oblasti sa odlišujú dvojicami slov ako žito/pšenica, raž/žito, jačmeň/jarec, borovica/sosna, praslica/kúdeľ, sliepka/kura, prst/palec, plešina/lysina, naspäť/nazad. Morfologické rozdiely sa prejavujú napríklad v tvaroch množného čísla (-ce, -ence vs.
Takéto dichotomické členenie slovenských nárečí možno zistiť aj na mapách ilustrujúcich morfologickú členitosť slovenských nárečí (porovnávajúc napríklad tvary množného čísla na -ce, -ence typu teľce, húsence v juhozápadoslovenských nárečiach oproti tvarom na -atá typu teľatá, húsatá v severovýchodoslovenských nárečiach) alebo slovotvornú členitosť slovenských nárečí (napríklad pre juhozápadoslovenskú nárečovú oblasť sú charakteristické zámená a zámenné príslovky s časticou nie- a voľa-: niektorý, voľaktorý, niekde, voľakde, slová zakončené ma -ica: veverica, čapica, ližica, lužica, užica, ložica, kým pre severovýchodnú oblasť sú zasa charakteristické zámená a zámenné príslovky s časticou da-: daktorý, dakde, slová zakončené na -ka: veverka, čiapka, líška, loška laška).
Mapa slovenských nárečí
Zemiaky a ich nárečové pomenovania
Zemiaky, základná potravina v slovenskej kuchyni, majú v rôznych nárečiach mnoho odlišných pomenovaní. Táto rozmanitosť je dôkazom bohatej jazykovej histórie a kultúry Slovenska.
Riaditeľ Záhoráckeho divadla v Senici Ivan A. vysvetlil, že "Len zemiaky sa povedia v každej dedine ináč. Na Záhorí, ktoré je známe svojím špecifickým nárečím, sa používajú výrazy ako erteple a grumbír. Zaujímavé je, že tieto výrazy sa môžu meniť aj v susedných dedinách. Napríklad v Radošovciach sa hovorí erteple, zatiaľ čo v neďalekých Dubovciach sa používa výraz grumbír. V Kútoch sa opäť hovorí erteple a v susednom Brodskom grumbír. V Chropove si zemiaky cenia natoľko, že každoročne pripravujú Erteplový deň, ktorým oslavujú túto plodinu.
Katarína Balleková spomína, že na Orave sa zemiaky označujú ako repa. "Keď ma stará mama poslala po repku do pivnice, vrátila som sa, že tam žiadna repa nie je, sú tam len zemiaky," hovorí Balleková. Okrem týchto pomenovaní sa môžeme stretnúť aj s výrazmi ako bandurky a kartofle.
Adriana Ferenčíková z Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra sa zaoberala rôznymi názvami pre zemiaky v nárečiach.
Príkladom nárečovej odlišnosti je aj pomenovanie zemiaku. Rozhovor s našimi kolegami Katarínou Ballekovou a Miloslavom Smatanom bol zverejnený v sekcii Magazín spravodajského portálu Tlačovej agentúry Slovenskej republiky TERAZ.SK v júni 2023. Žilina, Rajec či Rajecká dolina patria do jedného veľkého nárečového celku, pre ktorý sú typické znaky - takzvané dzekanie, cekanie. „Sú to severotrenčianske nárečia, siahajú až ku Kysuciam,“ povedala pre TASR vedúca dialektologického oddelenia Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra (JÚĽŠ) SAV, v. v. i., Katarína Balleková.
V rozhovore prezradila, že nárečové slová - „identifikátory miesta pôvodu“ - napočúvala v detstve z trhoviska, z rodinného prostredia spolužiakov, ale najmä od starých rodičov z Oravy a Zliechova. „Keď ma stará mama poslala po repku do pivnice, vrátila som sa, že tam žiadna repa nie je, sú tam len zemiaky,“ spomína Katarína Balleková a vysvetľuje, že repou sa v istej časti Oravy označujú práve zemiaky, ktoré v iných končinách Slovenska poznajú jeho obyvatelia ako bandurky či krumple.
„Repa, perašín, pôľky, hafíry, to boli oravské slová, ktoré mi ako dieťaťu neboli známe, ale osvojila som si ich, je to dedičstvo po starých rodičoch z Oravy,“ poznamenáva jazykovedkyňa k slovám, ktorých význam nedokáže identifikovať každý Slovák či Slovenka. „Perašín je petržlen, pôľky sú egreše, hafiry, jafury zasa čučoriedky, hafirovica je potom čučoriedkovica,“ vysvetľuje odborníčka na nárečia, ktoré majú veľmi odlišnú lexiku práve pri rozličných sortách ovocia, zeleniny, liečivých rastlín či chorôb. Pri nich by si Slováci z odlišných krajov neporozumeli.
„Spomíname pôľku, egreš. Vyšla štúdia, ktorá zachytáva vyše tridsať podôb, ako sa na Slovensku povie egreš, v Čičmanoch sa napríklad povie egreš nádrbelka, čo je pekné expresívne slovo,“ pridáva sa do rozhovoru jazykovedec Miloslav Smatana a uvádza ďalší príklad odlišnosti nárečových slov. Známy je stredoslovenský klobúk, ale existuje aj širák a na východe je to kalap. Okrem týchto troch tradičných pomenovaní pokrývky hlavy existujú aj ďalšie, ktoré nemusia byť všetky známe. „Šatka, ručník, chustka,“ menuje Miloslav Smatana v lexike dominantné odevné súčasti, ktoré odlišujú nárečové skupiny a regióny. „Takisto jedlá - praženica, škvarenina, jaječnica alebo vaječnica. Opekance, pupáky, bobáľky, púčky,“ dodáva vianočné obradové jedlá.
Jazykovedci sa zhodujú, že nárečové odlišnosti sú aj v pomenovaní rodinných príslušníkov a vzťahov. „V súčasnosti je v slovenčine tendencia zjednodušovať. Švagrovské vzťahy však boli v slovnej zásobe veľmi odlišné, boli kadejakí dever, zolva, zolvica, fáš, potom ujček, ujčiná, dnes je všetko ujo, teta alebo ešte strýko, stryná. Tie z okrajových častí slovnej zásoby až zanikajú alebo sa na ne zabúda a nie sú poznané,“ uzatvára Katarína Balleková.
Zemiaky v slovenskej kuchyni: Tradícia a inovácia
Na Slovensku majú zemiaky dlhú a významnú tradíciu. V minulosti, keď neboli dostupné supermarkety a exotické potraviny, zemiaky zohrávali kľúčovú úlohu v slovenskej kuchyni. Boli lacné, dostupné, výživné a dali sa skladovať počas celej zimy. Pripravovali sa z nich polievky, kaše, knedle a samozrejme, aj zemiakové placky.
Staroslovenské zemiakové placky: Viac než len jedlo
Staroslovenské zemiakové placky sú jedným z tých jedál, ktoré v sebe nesú viac než len chuť - skrývajú spomienky, rodinné tradície aj kúsok slovenskej histórie. Existuje nespočet variantov, ale základ zostáva rovnaký: varené alebo surové zemiaky, hladká múka a štipka soli. V niektorých krajoch sa pridáva trochu mlieka, inde vajíčko. Niekto pracuje iba so surovými strúhanými zemiakmi, iný preferuje kombináciu surových a varených.
Práve jednoduchosť cesta otvára priestor pre fantáziu. Do placiek sa môže pridať rasca, cesnak alebo majorán, a tým sa chuť výrazne zmení. V niektorých regiónoch sa placky označujú ako "lokše" a pripravujú sa výlučne z varených zemiakov. Dôležitú úlohu hrá aj spôsob pečenia. Tradične sa placky piekli na liatinovej platni alebo priamo na kachliach, čo im dodávalo nezameniteľnú chuť a vôňu.
Zemiakové placky
Ekologický aspekt zemiakových placiek
Možno vás prekvapí, že staroslovenské zemiakové placky nie sú len lahôdkou pre milovníkov tradičnej kuchyne, ale aj ukážkovým príkladom ekologicky šetrného jedla. Zemiaky patria medzi najviac udržateľné plodiny vôbec. Majú nízke nároky na zavlažovanie, dajú sa pestovať aj v horších pôdnych podmienkach a pri správnom skladovaní vydržia pokojne aj niekoľko mesiacov bez straty kvality.
Placky nevyžadujú žiadne exotické ani živočíšne produkty - stačí múka, soľ, prípadne trochu tuku na potretie. A čo viac - ak zostanú varené zemiaky z predošlého dňa, môžete ich bez zvyšku využiť práve na prípravu placiek.
Spomienky a tradície spojené so zemiakovými plackami
Pre mnohých ľudí nie sú zemiakové placky len jedlom, ale aj spomienkou. Na detstvo, keď sa pomáhalo babičke v kuchyni, keď sa cesto vaľkalo na kuchynskom stole a celý dom voňal po cesnaku a zemiakoch. Aj dnes, keď sa tempo života zrýchlilo a jeme často "na cestách", majú placky svoje miesto. Pani Mária z Vysočiny rozpráva, ako každú nedeľu po obede pomáhala svojej matke robiť placky. „Vzala som si diel cesta, mama mi ukázala, ako ho vyvaľkať úplne do tenka, aby bol chrumkavý. A len čo bola platňa horúca, hádzali sme ich tam ako palacinky.
Regionálne názvy a úpravy zemiakových placiek
Zaujímavosťou je, že rovnaké placky sa v rôznych častiach Slovenska nazývajú inak a majú aj odlišné úpravy. Na Morave sa napríklad hovorí "laty", na Hané "pecáky", na Valašsku "zemiakové placky", inde "lokše" alebo "lemberky". Každý kraj má svoju verziu, často ovplyvnenú dostupnosťou surovín.
Pozitívny dopad zemiakových placiek na životné prostredie a zdravie
Možno sa to nezdá, ale aj tak jednoduchý pokrm ako sú zemiakové placky môže mať pozitívny dopad na životné prostredie aj naše zdravie. Navyše ide o ideálny spôsob, ako tráviť čas s rodinou. Zapojiť deti do prípravy, učiť ich základom varenia, zdieľať príbehy a tradície. Či už sa rozhodnete pre verziu nasladko s lekvárom, alebo naslano s kyslou kapustou a rascou, zemiakové placky majú jedno spoločné - jednoduchosť, ktorá prináša radosť. A v tom tkvie ich kúzlo.
| Región | Názov zemiakových placiek |
|---|---|
| Morava | Laty |
| Haná | Pecáky |
| Valašsko | Zemiakové placky |
| Slovensko | Lokše, Lemberky |
Spišské zemiaky: Kvalita z podtatranskej oblasti
Špecifickým regiónom Slovenska, ktorý je známy pestovaním kvalitných zemiakov, je Spiš. V Spišskej Belej sa nachádzajú polia, kde sa zemiaky pestujú už stovky rokov. Miestna firma AT Tatry sa rozhodla túto tradíciu udržať a zároveň inovovať.
AT Tatry: Od pestovania po spracovanie
Spoločnosť AT Tatry patrí pod Tatrami medzi najväčších pestovateľov zemiakov. V roku 2016 vybudovala výrobnú prevádzku s technologickou linkou na spracovanie zemiakov a začala ponúkať aj zemiakové výrobky. Vyrába ich priamo na farme v Spišskej Belej a medzi najobľúbenejšie patria pirohy plnené stopercentnou ovčou bryndzou alebo domácim lekvárom či haruľa a zemiakové lokše pripravené podľa tradičných receptov. Základnou zložkou všetkých výrobkov je spišský zemiak, pričom aj ostatné ingrediencie pochádzajú z lokálnych zdrojov. Firma sa hrdí, že pri výrobe nepoužíva žiadne „éčka“.
Výroba tradičných produktov: Ručná práca a kvalitné suroviny
Medzi zákazníkmi sú veľmi obľúbené aj klasické zemiakové lokše a haruľa. Robia ich bez pridania akéhokoľvek umelého dochucovadla na zlepšenie chuti, alebo akejkoľvek konzervačnej látky. „Je to poctivá ručná práca, ženy si pripravia cesto, naškriabu zemiaky, s čím im pomôže technológia, ale každú jednu vytvarujú ručne a opekajú ich na platniach. Aj preto chutia ako od starej mamy,“ opisuje Sebeš.
O kvalite domácich lokší z tatranských zemiakov zasa hovorí fakt, že si ich obľúbili aj na západe Slovenska pri kačacích a husacích hodoch. „Výborné sú aj na sladko.
Inovatívne spracovanie: Zemiakové lupienky smažené vo vákuu
Špeciálnym výrobkom sú zemiakové, mrkvové alebo zelerové lupienky. Aj tieto výrobky pochádzajú z produkcie miestnej farmy. „Unikátna je ich príprava v špeciálnej vákuovej fritéze. Bežne sa lupienky smažia v oleji pri 180 až 200 stupňoch, u nás smaženie prebieha pri maximálne 90 stupňoch, takže pri tom nevznikajú žiadne potenciálne škodlivé látky. Ja hovorím, že to nie je smaženie, ale skôr sušenie, zemiak zbavíme vody a vytvoríme chrumkavý lupienok,“ vysvetľuje Sebeš.
Špecifiká spišských zemiakov: Pôda a klíma
Zemiaky spod Tatier sa od tých z juhu Slovenska alebo zahraničia odlišujú v dvoch nenapodobiteľných zložkách. V miestnej pôde a podtatranskej klíme. Vyššia nadmorská výška spolu s nižšou priemernou dennou teplotou a častejšími zrážkami vytvárajú ideálne pestovateľské podmienky. Vybrané odrody zo Spiša sa vyznačujú typickou vôňou, chuťou, farbou dužiny a textúrou.
Pestovatelia zemiakov, ktorí sú v združení Spišské zemiaky spolu s Ústredným kontrolným a skúšobným ústavom poľnohospodárskym ich podrobili testom. V obchodných reťazcoch kúpili rovnakú odrodu zemiakov, len pôvodom z iných lokalít. „Zemiaky zo Spiša mali neporovnateľne lepšiu chuť a vlastnosti pred aj po uvarení,“ hovorí konateľ AT Tatry Milan Krajanec mladší. Ďalšou výhodou oproti zemiakom z iných lokalít je ich lepšia trvanlivosť.
Súčasná situácia a budúcnosť pestovania zemiakov na Spiši
Dlhé desaťročia zásobovali slovenské kuchyne zemiaky spod Tatier, príchodom zahraničných obchodných reťazcov sa to však zmenilo. Pred dvadsiatimi rokmi na Spiši produkovali okolo 2 500 ton zemiakov ročne, dnes sa pohybujú na úrovni 500 ton. S menšou výmerou zemiakov dnes dbajú najmä na kvalitu. Pestujú tri najobľúbenejšie odrody, sústredia sa na lokálny trh a malých odberateľov ako sú školské jedálne, hotely a reštaurácie v Tatrách a tiež na predaj z dvora.
Pestovanie zemiakov má pritom svoje špecifiká. Mnohí ich prirovnávajú k časovanej bombe. „Obilie môžete mať na sklade aj dva, tri roky, ak ho viete udržať v suchu. Zemiak sa skladá z 90 percent vody, ktorú počas skladovania ,vydýchava', takže nám stále bežia stopky. Máme limitovaný čas na to, aby sme úrodu predali. Najneskôr do konca mája musí byť preč,“ tvrdí Krajanec mladší.
Vplyvy na slovenské nárečia
Na vývoj a rozmanitosť slovenských nárečí vplývalo mnoho faktorov, vrátane historických, geografických, politických a kultúrnych podmienok.
Geografické prekážky, ako sú pohoria a rieky, zohrávali úlohu pri formovaní nárečových hraníc. Napríklad Vysoké Tatry vytvárali výraznú jazykovú hranicu medzi slovenským a poľským jazykom. Aj pohorie Nízkych Tatier i Slovenské rudohorie vystupujú ako geografický činiteľ pri formovaní našich nárečí: oddeľujú od severostredoslovenských nárečí tzv. juhostredoslovenskú nárečovú skupinu (charakterizovanú znakmi ako haluške na miski, jedon/edon a iné).
Administratívno-právne celky, ako boli stolice či župy v rámci Uhorska, tiež vplývali na utváranie nárečí. Vnútri týchto útvarov pulzoval hospodársko-spoločenský život, ktorý sa často odlišoval od života v susedných stoliciach.
Komunikačné spoje, ako sú hlavné cesty a dôležité prechody, tiež zohrávali úlohu pri rozširovaní jazykových osobitostí.
Migrácia obyvateľstva a presuny obyvateľov spôsobovali miešanie nárečí a zanechávali jazykové stopy v niektorých diferencovaných znakoch slovenských nárečí.
Kontakty slovenského obyvateľstva s obyvateľstvom cudzieho pôvodu (nemeckého, maďarského, rumunského, ukrajinského a iných) poznačili slovenské nárečia najmä v oblasti lexiky.
Zachovanie nárečí
V súčasnosti, keď sa svet globalizuje a jazyky sa štandardizujú, je dôležité zachovávať a podporovať rozmanitosť nárečí. Nárečia sú súčasťou kultúrneho dedičstva a identity regiónov. Sú nositeľmi histórie, tradícií a jedinečného pohľadu na svet.
Jazykovedci, dialektológovia a kultúrni aktivisti sa snažia dokumentovať a popularizovať nárečia prostredníctvom výskumu, publikácií, festivalov a rôznych podujatí.
tags: #zemiak #nárečové #slová #Slovensko


