Ako sa učiť francúzštinu pomocou francúzskych piesní

Veľa frankofilov trpí závislosťou na francúzskych pesničkách. Začína to nenápadným občasným počúvaním, postupne čas venovaný tejto aktivite narastá. Neskôr sa pristihneme, že tým trávime aj niekoľko hodín v kuse. V ďalšom štádiu si nastavujeme francúzske pesničky ako zvonenie prichádzajúceho hovoru, SMS správy či budíka. Samozrejmosťou je striehnutie po každom frankofónnom koncerte v našom okolí. A nakoniec prichádza to najhoršie - začneme si po francúzsky aj spievať.

Vtedy príde v mnohých prípadoch bod zlomu. Jednak prídeme aj o posledných kamarátov, ale je to tiež moment, kedy si veľa frankofilov uvedomí, že už nechce len počúvať a napodobňovať zvuky, ktorým nerozumie. A rozhodnú sa začať učiť po francúzsky. Áno, často sa z nás študenti francúzštiny stávajú práve vďaka francúzskej hudbe a našej závislosti na nej. Chceme rozumieť, o čom sa v pesničkách spieva. Chceme si vedieť zaspievať niečo z plných síl aj sami.

Správne počúvanie francúzskych pesničiek vám môže pomôcť rýchlejšie napredovať vo francúzštine. Nejaká tá melódia, rytmus a opakovanie pomáha dlhšie udržať veci v hlave. Vďaka počúvaniu hudby si tak lepšie zapamätáte nové francúzske slovíčka a gramatické pravidlá, okrem toho si tiež zlepšíte výslovnosť a dozviete sa veľa o francúzskej kultúre.

S učením cudzieho jazyka je potrebné začať už od útleho veku. V ideálnom prípade už od škôlky. Čo sa týka anglického jazyka, ten už sa vo veľkej miere vyučuje od najmenšieho veku. Navyše, anglický jazyk je veľmi často používaný a nachádza sa všade okolo nás. My, ale aj malé deti sa s ním dostávajú do kontaktu prakticky denne. Pri učení cudzieho jazyka môžeme začať rôznymi spôsobmi. Pri malých deťoch nemôžeme hneď na začiatok používať gramatické poučky a rozprávať im o fungovaní syntaktických štruktúr v jazyku. Najjednoduchším spôsobom je učenie sa a spievanie pesničiek. Podobnú stratégiu môžeme použiť aj pri učení sa druhého cudzieho jazyka. Tu nastáva len jeden problém, a síce, že žiak je spravidla už starší a detské pesničky mu už veľa nehovoria a začína ich postupne vymieňať za „serióznejšiu“ hudbu.

Ako počúvať francúzsku hudbu

Čo ale máte teda presne robiť s tými francúzskymi pesničkami, aby ste sa pritom čo najviac naučili?

  1. Počúvajte so zatvorenými očami

    Keď objavíte nejakú sympatickú pesničku, nehľadajte si hneď jej text, skúste sa najprv pozorne započúvať. Vôbec pritom nevadí, ak toho ešte veľa nebudete rozumieť. Ide predovšetkým o snahu zachytiť jednotlivé francúzske slovíčka a o tréning vašich uší. Veď v bežnom živote tiež nedostanete do ruky prepis toho, čo vám bude hovoriť pani predavačka v obchode.

  2. Čítajte a počúvajte

    Keďže po prvom vypočutí pesničky sa môže stať, že nebudete mať poňatia, o čom sa v nej spieva, môžete prejsť k druhému kroku - zobrať do ruky text a popri počúvaní si ho čítať. Je to tiež skvelý spôsob, ako si zlepšovať francúzsku výslovnosť.

  3. Preložte si slovíčka a študujte gramatiku

    Keď už máte pesničku trochu napočúvanú, je na rade ďalšia, trochu menej zábavná, časť - preskúmať text poctivo od hlavy po päty, preštudovať gramatické tvary a komplikované slovíčka. A predovšetkým si ich nezabudnite prepísať do vášho zošita, obľúbenej aplikácie (ako Anki) či na vaše papierové kartičky, aby ste sa k nim vedeli jednoducho vrátiť a zopakovať si ich neskôr.

  4. Hrajte sa

    Ak radi počúvate francúzsku hudbu a nepoznáte ešte stránku LyricsTraining, treba to ihneď napraviť. Táto stránka vám totiž ponúka výbornú možnosť, ako si zábavným a hravým spôsobom popri počúvaní francúzskych piesní poriadne potrénovať uši a pravopis. Počas piesne musíte do textu vyberať alebo priamo vpisovať chýbajúce slová.

  5. Spievajte si

    Toto je moja najobľúbenejšia časť. Samozrejme len vtedy, keď ma nikto nevidí a hlavne nepočuje. Oprite sa do toho a z plných pľúc si zaspievajte vašu obľúbenú francúzsku pesničku! A ak by ste to chceli posunúť na ešte vyšší level, učte sa ju po jednotlivých častiach naspamäť.

Moji obľúbení frankofónni umelci

Aby sa vám náhodou neminula vaša dávka dobrej francúzskej hudby, podelím sa s vami (dobrovoľne) o mojich obľúbených súčasných frankofónnych interpretov. Tých môjmu uchu najsympatickejších som vám vybrala aj do tohto článku. Kopec ďalších nájdete vo veľkom Spotify playliste - Musique francophone d’aujourd’hui, ktorý som pre vás dala v slabšej chvíľke dokopy. Zatiaľ obsahuje približne 100 súčasných frankofónnych piesní a bude neustále aktualizovaný a dopĺňaný o nové fajnovosti, ktoré sa mi budú pozdávať. Bonne écoute!

Francúzske piesne pre deti - Vehicles Song - Dinolingo

  • Angèle

    O 24-ročnej belgickej speváčke Angèle, celým menom Angèle Van Leaken, ste už pravdepodobne čo-to počuli. Aj keď vydala zatiaľ len jeden album Brol (2018), užíva si obrovskú popularitu a je veľkým miláčikom mladých Francúzov. Ja mám najradšej jej originálne videoklipy a skvelé texty, ktoré sú plné humoru a zároveň nám všetkým nastavujú zrkadlo. Angèle si totiž často berie na mušku rôzne aktuálne spoločenské témy ako sexizmus, peniaze, lásku v dobe sociálnych sietí či konzum a reklamu.

  • Leïla Huissoud

    Aj keď francúzska speváčka Leïla Huissoud (zatiaľ) nevypredáva také veľké štadióny ako Angèle, som si istá, že raz bude. Má na to totiž všetky predpoklady: veľký hudobný talent, dokonale zafarbený hlas a podmanivé texty. Francúzi si ju všimli už v súťaži The Voice, kde presvedčila celú porotu. Píše si výborné texty, ktoré často obsahujú rôzne slovné hry, metafory či odkazy, preto môžu dať začiatočníkom zabrať.

  • Pomme

    Pomme, vlastným menom Claire Pommet, je moja srdcovka. Keď som objavila pieseň Ceux qui rêvent tejto talentovanej francúzskej speváčky, nevedela som prestať počúvať. Z jej posledného albumu sa zase neviem napočúvať jej krásnej piesne Soleil, soleil. Spojenie jej strohých textov s jej krehkým hlasom a jemnými melódiami mi pravidelne spôsobuje zimomriavky. A ak by vám nestačili jej francúzske piesne, niekedy zaspieva aj nejakú po japonsky.

  • Ben Mazué

    Prvý chlap na tomto zozname sa hudbe začal naplno venovať až po tom, čo doštudoval medicínu. Tento charizmatický lekár z Nice vo svojich piesňach spieva, rozpráva, rapuje. Prvýkrát si ma získal svojou krásnou piesňou Dix ans de nous alebo jeho dokonalou verziou skladby Les gens qui doutent.

  • Laurie Darmon

    Francúzska speváčka Laurie Darmon je asi najmenej známa hudobníčka tohto zoznamu, čo ma pri jej veľkom talente prekvapuje. Až po tom, čo v roku 2013 doštudovala právo na Sorbonne, sa konečne pustila do svojej hudobnej kariéry. V Laurinej hudbe sa miešajú zvuky, farby a nálady, francúzsky šansón sa stretáva s poéziou a rapom.

  • Juliette Armanet

    Juliette Armanet si najprv dokončila štúdium literatúry a divadla, potom sa šesť rokov venovala žurnalistike a až následne nadišiel čas na jej hudobnú kariéru. Po vydaní svojho albumu Petite Amie (2017) sa stala objavom roka a je považovaná za jednu z najtalentovanejších speváčok súčasného francúzskeho šansónu. Jej hudobný vesmír inšpirovali Véronique Sanson, Michel Berger či Françoise Hardy. Práve k poslednej menovanej ju mnohí prirovnávajú.

  • Eddy de Pretto

    Ďalší muž na tomto zozname je mladý francúzsky spevák a herec Eddy de Pretto. Je to výnimočný zjav súčasnej francúzskej scény, spája francúzsky šansón s hip hopom. Viac ako hudobné štýly sú ale dôležité jeho texty. Tie sú priamočiare, drsné, násilné, ale zároveň poetické. Sprostredkúva svoj vlastný život, svoje skúsenosti, spomienky a svoj hnev. Hovorí o stereotypoch rodovej identity, o strachu z neznámeho, o homofóbii.

  • Clara Luciani

    Marseillčanku Claru Luciani si po prvom vypočutí budete pamätať vďaka jej jedinečnému hlbokému hlasu. V roku 2018 sa stala objavom roka a jej pieseň La grenade sa stala obrovským hitom všetkých veľkých francúzskych rádií. Claru inšpirovali a formovali predovšetkým Françoise Hardy, Gainsbourg či Michel Legrand. Ja som si k nej hľadala cestu dlhšie, ale teraz sa jej krásneho hlbokého hlasu a originálnych skladieb neviem napočúvať.

  • Cœur de pirate

    Verím, že Cœur de pirate, vlastným menom Béatrice Martin, vám nemusím vôbec predstavovať. Táto québecká speváčka vydala svoj prvý album už v roku 2008. Okrem jej zaujímavého hlasu a klavíru, sú jej typickou črtou aj jej tetovania. Jej piesne sú často romantické až melancholické. Na jej poslednom albume En cas de tempête, ce jardin sera fermé (2018) sa nachádza aj moja obľúbená skladba Somnambule.

A akí sú vaši obľúbení francúzski speváci či speváčky, ktorých neviete prestať počúvať?

Joe Dassin - Les Champs-Élysées

Vďaka tejto piesni sa v okamihu prenesiete do centra Paríža. Budete sa prechádzať po avenues a boulevards a predovšetkým si vychutnávať atmosféru najprestížnejšej parížskej ulice Avenue des Champs-Élysées.

Pieseň Les Champs-Élysées bola „vypustená do sveta“ v roku 1969 a v momente sa dostala do hitparád vo viacerých krajinách. Naspieval ju francúzsky (pôvodom americký) spevák Joe Dassin (1938-1980). Zaujímavosťou je, že vďaka ovládaniu viacerých jazykov, naspieval pieseň napríklad aj v nemčine alebo angličtine.

Text zložil Pierre Delanoë (1918-2006), francúzsky textár, ktorý napísal vyše 5000 piesní a básní pre mnoho známych francúzskych spevákov (možno poznáte napríklad Nathalie alebo Et maintenant od Gilberta Bécauda). A čo sa týka hudby, tak aj keď sa nám dnes spája výlučne s týmto francúzskym hitom, bola prevzatá z anglickej piesne Waterloo Road z roku 1968.

Avenue des Champs-Élysées (po našom Ulica Elyzejských polí) je tá najprestížnejšia a najširšia ulica Paríža a jedna z najznámejších ulíc sveta. Spája námestie Place de la Concorde a Place Charles-de-Gaulle s Arc de Triomphe de l’Étoile (Víťazný oblúk). Je dlhá necelé 2 kilometre a široká 70 metrov. Jej súčasný názov pochádza z gréckeho pojmu Élysion, kam podľa gréckej mytológie odchádzali duše významých hrdinov. Okrem obrovského množstva kaviarní a luxusných obchodov je Champs-Élysées tiež miestom, kde sa končí Tour de France alebo oslavuje 14. júl. Dajte si pozor na výslovnosť /ʃɑ̃zelize/ (teda vlastne šamzelize, len m trochu prehltnete), hlavne žiadne p!

Na čo sa pred počúvaním zamerať

Predtým než sa rozhodnete počúvať nejakú francúzsku pesničku, odporúčam zamerať sa postupne na rôzne veci:

  1. Napríklad na posluch: sledujte ako sa text spieva a píše súčasne, robte si k výslovnosti poznámky, neskôr si vyskúšajte Lyrics Training a dopĺňajte chýbajúce slová do piesne.
  2. Alebo na slovnú zásobu: preložte si všetky slová, ktorým nerozumiete.
  3. A nezabudnite aj na výslovnosť: spievajte a spievajte a spievajte, najprv spolu s Dassinom, neskôr skúšajte aj sami!

Text piesne

Je m’baladais sur l’avenue
le cœur ouvert à l’inconnu
J’avais envie de dire bonjour
à n’importe qui
N’importe qui et ce fut toi
je t’ai dit n’importe quoi
Il suffisait de te parler,
pour t‘apprivoiser
Aux Champs-Élysées, aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
aux Champs-Élysées

Tu m’as dit „J’ai rendez-vous
dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main,
du soir au matin“
Alors je t’ai accompagnée,
on a chanté, on a dansé
Et l’on n’a même pas pensé
à s’embrasser
Aux Champs-Élysées, aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
aux Champs-Élysées

Hier soir deux inconnus
et ce matin sur l’avenue
Deux amoureux tout étourdis
par la longue nuit
Et de l’Étoile à la Concorde,
un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour
chantent l’amour
Aux Champs-Élysées, aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
aux Champs-Élysées

Slovná zásoba

  • se balader - potulovať sa, potĺkať sa
  • l’inconnu - neznámo, neznámy
  • n’importe qui - ktokoľvek, hocikto
  • ce fut toi - to si bola ty

tags: #francuzske #piesne #texty

Populárne príspevky: