Francúzske slová podobné slovenským: Zoznam a adaptácia

V dnešnej dobe, v ére globalizácie a bezhraničnej komunikácie, sa stretávame s množstvom cudzích slov v našom jazyku. Slovenčina, podobne ako iné jazyky, preberá slová z rôznych zdrojov, pričom francúzština zohráva významnú úlohu. Mnohé francúzske slová prenikli do slovenského jazyka a stali sa jeho bežnou súčasťou. V tomto článku sa pozrieme na zoznam francúzskych slov, ktoré sú podobné slovenským, a preskúmame proces ich adaptácie.

Adaptácia francúzskych slov do slovenčiny

Ako vlastne dochádza k adaptácii niektorých francúzskych slov do slovenského jazyka? Len malá časť prebraných francúzskych slov si zachovala v slovenčine svoju originálnu podobu, ako napr. parfum, notes, pardon a pod. Väčšina francúzskych slov sa pri preberaní do slovenčiny úprave nevyhla.

Hlásková (zvuková) premena

Jedným z dôvodov bola napríklad potreba nahradiť neznáme francúzske hlásky za naše domáce. Konkrétny príklad je slovo "clarinette". Francúzskemu písmenu "c" zodpovedá v tomto prípade hláska [k]. Takúto dvojicu v slovenčine však nemáme. Grafému "c" sme tak nahradili za "k", čím sme zachovali pôvodnú výslovnosť.

Pravopisná úprava

Okrem hláskovej (zvukovej) premeny došlo aj k pravopisnej úprave. Tá sa prejavila pri odstránení koncového -te v pôvodnom slove. Vznikla tak jazyková jednotka so slovenským rázom - klarinet. Vidieť, že tento tvar je v porovnaní s originálom odlišný, no stále značne podobný.

Slovotvorná adaptácia

Pri preberaní cudzích slov niekedy uplatňujeme aj slovotvornú adaptáciu. Ako príklad mi poslúži francúzske slovo "carotte". Pri jeho preberaní sme uplatnili identickú hláskovú aj pravopisnú úpravu ako v prípade slova "clarinette". Kvôli výslovnosti sme nahradili písmeno "c" grafémou "k" a koncové -te sme odstránili. Slovotvorná úprava nastala tak, že sme na koniec slova pridali slovenskú slovotvornú príponu +ka. Výsledkom je teda karotka.

Okrem vyššie uvedených typov úprav sa uplatňujú aj adaptácie na úrovni významu a gramatiky. Je namieste zdôrazniť, že adaptačnými zmenami prešla väčšina slov, ktoré sme prebrali do slovenčiny nielen z francúzštiny, ale aj z množstva ďalších jazykov.

Pravopis slov cudzieho pôvodu (Igor Bielich)

Zoznam francúzskych slov a ich slovenské preklady

Tu je zoznam francúzskych slov, pri ktorých si s prekladom nemusíte príliš lámať hlavu:

Francúzske slovoSlovenský preklad
hôtelhotel
adaptateuradaptér
impressionismeimpresionizmus
jalousiežalúzia
légerležérny
liqueurlikér
majorettemažoretka
mariagemariáš
marinademarináda
marionnettemarioneta
masseurmasér
massifmasívny
mémoiresmemoáre
menumenu
ministreminister
modemóda
montagemontáž
négligénegližé
notesnotes
omeletteomeleta
pardonpardon
parfumparfum
parquerparkovať
passerpasírovať
pincettepinzeta
pirouettepirueta
pointepointa
poudrepúder
prestigeprestíž
prothèseprotéza
puréepyré
racerrasa
reliefreliéf
remiseremíza
reportagereportáž
résuméresumé
revuerevue
rococorokoko
romanromán
rougerúž
rouladeroláda
rouletteruleta
servietteservítka
stagestáž
sujetsujet
tariftarif
toilettetoaleta
vignettevigneta
visitevizita

Poznáte aj ďalšie francúzske slová, ktorým rozumiete bez toho, aby ste sa venovali štúdiu francúzštiny? Podeľte sa o ne v diskusii.

tags: #francuzske #slova #podobne #slovenskym #zoznam

Populárne príspevky: