Obrátený slovosled po nemeckých spojkách

Súvetia vznikajú spojením dvoch alebo viacerých viet pomocou spojok (a, alebo, ale, že, lebo, pretože a ďalšie). V nemeckom jazyku rozlišujeme dve skupiny spojok: priraďovacie a podraďovacie.

Podľa typu slovosledu, ktorý nasleduje po spojke, rozlišujeme tri skupiny:

  1. Priraďovacie spojky
  2. Priraďovacie spojky
  3. Podraďovacie spojky

NEMECKÝ SLOVOPORUD | Podriadené spojky

1. Priraďovacie spojky

Priraďovacie spojky spájajú dve hlavné, rovnocenné vety v súvetí. Medzi tieto spojky patria:

  • und = a
  • oder = alebo
  • aber/ sondern = ale
  • denn = lebo

Po týchto spojkách platí základný slovosled, ktorý je rovnaký ako v jednoduchých vetách:

SPOJKA → PODMET + PRÍSUDOK + OSTATNÉ VETNÉ ČLENY (ak ide o otázku, použije sa obrátený slovosled)

Príklady:

  • Adam kommt heute und Eva kommt morgen.
  • Ich gehe jetzt nach Hause, denn es ist zu spät.
  • Sie will in Prag wohnen, aber ich möchte nach Japan umziehen.
  • Fährst du heute oder fliegst du morgen? (otázka)

2. Podraďovacie spojky

Podraďovacie spojky spájajú hlavnú a vedľajšiu, teda podriadenú vetu. Patria sem všetky ostatné spojky, ako napríklad:

  • weil = lebo, pretože
  • dass = že/ aby
  • wenn/ als = keď
  • obwohl = aj keď/ hoci
  • ob = či
  • bis = kým
  • bevor = predtým než
  • damit/ um ... zu = aby

V nepriamej reči sa používajú spojky: was = čo, wann = kedy, warum = prečo atď. Vo vzťažných vetách sa používajú: der = ktorý, die = ktorá, das = ktoré, die = ktorí/ ktoré.

Po týchto spojkách, teda v tzv. vedľajších vetách, platí základný slovosled s tým rozdielom, že sloveso (prísudok) sa nedáva na druhé miesto vo vete, ale vždy až na koniec vety:

SPOJKA → PODMET + OSTATNÉ VETNÉ ČLENY + PRÍSUDOK

Príklady:

  • Eva kommt nicht, weil sie morgen abfährt. (sloveso s odlučiteľnou predponou)
  • Eva kommt nicht, weil sie sich gerade in Prag befindet. (zvratné sloveso)
  • Eva kommt nicht, weil sie nach Prag fahren muss.

POZOR! Pri slovesách s odlučiteľnými predponami sa predpony neodlúčia, no sloveso sa vyčasuje. Pri zvratných slovesách zvratné zámeno „sa/ si“ zostáva na zvyčajnom mieste. Pri modálnych slovesách sa sloveso v neurčitku dáva nie na posledné, ale predposledné miesto.

Ak súvetie začne vedľajšou vetou, pre hlavnú vetu platí slovosled podľa schémy:

(VEDĽAJŠIA VETA) → PRÍSUDOK + PODMET + OSTATNÉ VETNÉ ČLENY

Príklad:

  • Weil Eva morgen nach Prag fliegt, kommt sie schon heute. (t. j. hlavná veta začne slovesom)

POZNÁMKA 1

Ak je súvetie otázkou, obvyklý obrátený slovosled (prísudok + podmet), typický pre otázky, má len hlavná veta. Vedľajšej vety sa to nijako nedotýka, jej slovosled sa riadi podľa vyššie popísaných pravidiel vedľajšej vety.

Príklad:

  • Darf ich endlich wissen, ob sie schon im Bett schläft? = Smiem konečne vedieť, či už spí v posteli?

POZNÁMKA 2

Opytovacie zámená ako was = čo, wann = kedy, warum = prečo atď. sa používajú aj ako spojky v súvetiach, ktorými chceme prerozprávať nejaký obsah, v ktorom postavy hovoria priamou rečou, no my na prerozprávanie použijeme reč nepriamu. Po týchto spojkách platí slovosled vedľajších viet popísaný vyššie.

Príklad:

  • (priama reč) Adam: Wie findest du die Schuhe? Eva: Ich finde sie toll.
  • (nepriama reč) Adam fragt Eva, wie sie seine Schuhe findet.

POZNÁMKA 3

A) Rozdiel medzi spojkami aber = ale/ sondern = ale

Spojku „sondern“ namiesto „aber“ použijeme iba vtedy, ak bude spájať dve vety, ktoré sa navzájom vylučujú a prvá z viet bude záporná.

Príklad:

  • Ich wohne nicht in Berlin, sondern in Wien. = Nebývam v Berlíne, ale vo Viedni.

B) Rozdiel medzi spojkami wenn = keď/ als = keď

Spojku „als“ namiesto „wenn“ použijeme iba vtedy, ak budeme opisovať jednorazový dej v minulosti, t. j. niečo, čo sa už stalo, ale bol to len jeden moment, ktorý sa viac neopakoval.

Príklad:

  • Als ich nach Hause kam, war sie schon weg. = Keď som prišiel domov, bola už preč.

C) Rozdiel medzi spojkami dass = aby/ damit = aby

Spojku „damit“ namiesto „dass“ používame iba vtedy, ak sa na vedľajšiu vetu v danom súvetí hodí otázka „Prečo?“, t. j. tvrdenie vedľajšej vety bude vhodnou odpoveďou na túto otázku.

Príklady:

  • Sie ziehen nach Deutschland um, damit er Deutsch lernt. = Sťahujú sa do Nemecka, aby sa naučil nemčinu. (Prečo sa sťahujú do Nemecka? → Aby sa naučil nemčinu.)
  • Er wünscht, dass du zu ihm kommst. = Želá si, aby si prišla k nemu. (Prečo si želá?/ Čo si želá?)

POZOR! Ak je v slovenčine hlavná veta v takomto súvetí v prítomnom čase, obvykle nasleduje vedľajšia veta v čase minulom, no v nemčine musia byť obe vety v rovnakom čase.

POZOR! Ak je podmet hlavnej a vedľajšej vety rovnaký, namiesto spojky „damit“ použijeme infinitívnu väzbu „um ... zu“ (pozri tému Infinitív s zu)

POZOR! Ak však spojka „dass“ (aby) bude nasledovať po slovesách povedať, hovoriť, rozkázať a pod., môžeme do vety pre väčšiu zrozumiteľnosť významu doplniť sloveso sollen (navyše môžeme úplne vypustiť spojku, v takom prípade už nepôjde o podraďovacie súvetie s vedľajšou vetou, t. j. slovosled bude ako v jednoduchých vetách)

Príklady:

  • Sie sagt, dass er sich setzt. = Hovorí, že sa posadí./ Hovorí, aby sa posadil. (veta je nejasná, pretože sa môže preložiť dvojako - že sa ešte len posadí/ že si ma teraz sadnúť)
  • Sie sagt, dass er sich setzen soll. = Hovorí, že sa má posadiť./ Hovorí, aby sa posadil. (ak k nej pridáme „sollen“ bude mať v oboch prípadoch jednoznačný význam - že si ma prosto teraz sadnúť )
  • Sie sagt, er soll sich setzen.

Tieto vzťažné zámená použité ako spojky vo vzťažných vetách sa skloňujú nasledovne:

Pád Rod (mužský, ženský, stredný) / Množné číslo Skloňovanie
Nominatív (N.) der, die, das / die Kto? Čo?
Genitív (G.) dessen, deren, dessen / deren Koho? Čoho?
Datív (D.) dem, der, dem / denen Komu? Čomu?
Akuzatív (A.) den, die, das / die Koho? Čo?

Príklady:

  • Da wohnt der Mann, der aus Australien kommt. = Tam býva muž, ktorý pochádza z Austrálie.
  • Das ist die Frau, deren Mann so hoch ist. = To je žena, ktorej muž je tak vysoký.
  • Ich sehe den Tisch, auf dem die Vase steht. = Vidím ten stôl, na ktorom stojí váza.
  • Ich stelle euch die Personen vor, mit denen wir heute fahren.

tags: #obrateny #slovosled #po #nemeckych #spojkach

Populárne príspevky: